Эшли молчаливо повернулся и вышел, вместо него сразу же зашли четыре джентльмена и принесли стулья. Кто бы ни была эта дама, она пользовалась тут властью и уважением. Сама же девица невозмутимо подошла к столу и села за главный стул хозяина:
– Ну а теперь, господа и дамы, предлагаю познакомиться. Меня зовут леди Шерон Фабрэй, графиня Бэкет. Но для моих подчиненных, я известна под неброским названием – адъютант призрачного министерства. Должность буквально выдумана, но, тем не менее, ко мне идут с отчетами многие работники магического департамента.
– Вы тот самый адъютант? – удивился Фрай.
– Эта должность досталась мне от покойного мужа, но я надеюсь, что достойно занимаю ее. Пока что, ни один из моих сотрудников не пожаловался, что я нахожусь не на «своем месте», – дама встала из своего стула и вплотную подошла к пастору. Они засмотрелись друг на друга, Фрейлин начинала уже нервничать от того, ей эта девица не понравилась, в ней было нечто опасное, относящееся к соперничеству, уж больно взгляд цепкий.
Фрай с интересом рассматривал деловую леди, не часто встретишь женщину, которая занимает какую-то должность, а тут сам адъютант, которому подчиняется целая отрасль магического министерства и работают опытные шпионы. Леди тоже вскользь его изучила, ну как же, он ведь знаменитый священник-экзорцист, собственноручно свергнувший демона Брахту в ад и убивший темного мага, за которым они вели слежку и пытались на него что-то накопать. Остальных она тоже изучила: белый колдун – адепт закрытого клана волхвов и друидов; дама со способностью перекидываться в птицу и ее bonna. Мужчины, в ее понимании, представляли больший интерес, достаточно того, что в них течет сила, у каждого своя.
– Дамочка, вы нам скажите, вконец, мы вам зачем тут понадобились? – не выдержал Эдвард, не потрудившийся уважительно отозваться о главенствующем работнике министерства.
Шерон украдкой взглянула на Ласко, будто ища в его взгляде одобрения, тот моргнул глазами, значит, этим четверым она может доверять полностью.
– Понимаете, уважаемые гости, наше министерство испытывает некоторые затруднения. Проще говоря, в его рядах завелся жирный червь, поглощающий добросовестных работников и сплевывающий уже предателей-реформистов, которые чтят свои интересы. И червь этот довольно прожорлив, он хорошо внедрился в ряды служащих. Мой тайный департамент постоянно докладывает, что они что-то замышляют. Раньше этот червь поддерживал Персиваля Виргейна, а теперь у них появился союзник пострашнее предыдущего. Некий древний культ, издавна запрещенный всеми структурами магического мира, вновь восстал и предложил нечто такое, что понравилось этим самым реформистам.
– И вы хотите, чтобы мы повоевали с оккультистами? Да с этими фанатиками вообще нельзя связываться, – возмутился Эдвард.
– Нет, оккультистов мы берем на себя, нам вы нужны для поимки министерских работников, которые предали своих соплеменников. Они ведь неизменно покусятся на то, на что планировал Персиваль.
– На Кровавый Алтарь, – добавил Фрай. – Ему нужен был источник.
– Вот-вот, я не прошу вас о чем-то невыполнимом, вы и дальше продолжаете охранять свой источник, только делаете это усердней, чем прежде.
– И для этого нас надобно было позвать в столицу, сообщили бы это письмом.
– А вы уверенны, что письмо не перехватят и не прочтут, не только мои ласточки умеют добывать информацию, есть целая сеть подпольных шпионов, которые пытаются поломать нам все планы. Но это пока не все, я вас позвала ради предложения устроить на этих, кхм, работничков засаду. Вы, преподобный Уэнсли, лишь немного изобразите из себя наживку.
– Нет, Фрай не должен так рисковать! – вмешалась Фрейлин. – Хватит ему битвы с демоном.
– Мисс…
– Миссис Фрейлин Олдбрук, – нарочито спокойно произнесла Фрейлин, это имя уже считалось ее, и она частенько так себя называла.
Леди Шерон улыбнулась, спокойно обходя собеседницу, увы, в ее профессии все таково, что сюрпризов не остается, поэтому, заявление этой дамочки вызвало улыбку.
– Кажется, вам придумали это имя. И если уж быть точной, вы леди Агнесса Мальборо, потом сова-доносчица Фрейлин, и только сейчас стали миссис Олдбрук.
Рыжеволосая дева стиснула зубы, почуяв настоящую опасность: это не просто соперница, она невероятно хитрая и умная, и может принести им столько бед… Но Фрай спокойно слушал и внимал леди Шерон, в его душе не было столько негодования против великого адъютанта в лице женщины.
– Преподобный Фрай Уэнсли, а вы что скажите, ваши друзья не очень жалуют мою идею, но больше мне важно узнать ваше мнение? Ведь, в конце концов, именно вам предстоит сыграть решающую роль.
– Я привык сражаться во имя добра, даже когда чувство безопасности зыбкое и может осыпаться в бездну. Если враг еще не повержен, и я могу помочь его изловить, то охотно соглашусь. В прошлом, у меня было и то меньше шансов победить и все же, я выстоял.