- Ваше величество,- тот отошел на два шага и слегка поклонился, как требовал этикет. После этого он достал из-за пазухи сложенные листы бумаги,- мне пришлось соврать вам, я не член Гильдии, но другого способа проникнуть к вам на прием просто не существовало. На самом деле, сейчас я являюсь посланником короля Сая Валентайна, правителя Астала. Мне было поручено передать вам на рассмотрение проект мирного договора с нашей страной. А та, кто сделала это удивительное лекарство,- моя напарница в этом деле. Сейчас она находится в Гильдии.
- Валентайн? Значит, ты и есть посланник, который умер по дороге?
- А? - Кальвин смог выдать только это.
-Посланник короля, разорвавшего с нами все отношения и нацеливавшегося на целостность Риокии? А напарница, убившая тебя,- шпион Астала, коими уже наводнен мой город...
Кальвин был ошарашен не меньше Ренье.
- Успокойся,- неожиданно голос короля потеплел,- Это именно то, что я читал в ежедневных докладах. Их приносил мой старший сын и члены Сейма. Теперь я понимаю, откуда дул ветер. Должно быть, им стало известно, что вы благополучно прибыли в Риокию, и это был единственный способ развалить все предприятие,- оставить меня в изоляции, объявив о тяжелейшей болезни. Все то, что исходило от меня, тот час же переписывалось в угоду их интересам. А мой глупый сын просто потакал им, в надежде на то, что когда меня не станет, ему удастся заручиться их поддержкой. Глупый Мортимер...- Хорошо, я просмотрю этот договор, рад, что вам удалось хотя и обманным путем, но все же встретиться со мной.
- Это все Ренье. Если бы не его помощь, мне бы так и пришлось обивать пороги.
- Я действительно рад, что вы оказались достаточно настойчивым, чтобы проникнуть сюда. Обещаю, я подпишу этот договор как можно скорее, если только ваше чудодейственное лекарство позволит мне,- улыбнулся король.
- ...Лекарство!? Кто здесь говорит про лекарства? Кто посмел проводить лечение без моего ведома!? - высокий визгливый голос ворвался в спальню вместе с сутулым человеком, одетым во все черное. Белоснежные кружева у горла и на рукавах придавали его и без того болезненного вида коже еще большую бледность. Напомаженные усы и такие же серебристые пряди волос, гладко зачесанные назад. Острые уши и нос делали его похожим на ехидну.
- А, вот и мой врач пожаловал,- представил его король.
-Ваше величество,- стрельнув глазами по всем присутствующим, Греймс подхватил длинные фалды сюртука, и, подбежав к постели больного, начал мерить его пульс.- Безобразие, безобразие! - возмутился он.- Следует немедленно принять лекарство, вы снова нарушаете режим.- И не дав королю и слова вставить, Греймс быстро извлек крышечку пузырька, вытащенного откуда-то из недр своей одежды. Но его налитую доверху ложечку, уже поднесенную к губам короля, остановила рука Кальвина.
- Одну минуточку, разве ты не видишь, королю намного легче. Ему больше не требуются ваши лекарства. И...- Кальвин усмехнулся, скрестив руки на груди,- не эти ли самые лекарства и свели его в постель?
- Что? Кто? Пппочему? - брызгая слюной, Греймс развернулся, указывая на Кальвина.- Так этот и есть тот самый лекарь-недоучка, который смеет проводить опасное лечение против того, что веду я? Это недопустимо! Ваше величество, кто позволил ему заниматься здесь самоуправством!
- Я проводил его сюда,- все головы, как одна повернулись к Ренье, тот час же залившегося краской от такого внимания к своей персоне.
- Ваше высочество...- казалось, Греймс заколебался.
Король пришел ему на помощь:
- С моего позволения этот молодой человек дал мне лекарство, и видишь, сейчас мне намного лучше. Поэтому, отложим лечение на сегодня. А пока, оставь нас, мне нужно многое успеть до вечера.
- Но...- кажется, у Греймса заканчивались аргументы. Быть может, он так и признал свое поражение, если бы не еще одна фигура, появившаяся безо всяких докладов и церемоний. По тому, с каким высокомерием и горделивостью этот человек держал голову, у Кальвина не осталось сомнений. Тем более узнаваемыми были те же с рыжинкой волосы и разрез глаз.
- Брат! - воскликнул Ренье.
Так этот человек действительно... Разодетый в пух и прах щеголь с напомаженной бородкой, загнутой вверх и серьгой в левом ухе в виде кольца. Подведенные тенями глаза придавали ему нездоровый вид, точно такой же, как и у доктора Греймса. И эти глаза, смотрящие с высока на всех и вся. Но следующий его поступок удивил Кальвина. Подойдя к Греймсу, он толкнул того в спину, развернув к дверям.
-Сейчас же прекрати и выйди вон, мы поговорим об ЭТОМ позже.
Когда доктор, явно сконфуженный и еще больше разозленный, был выдворен за дверь, щеголь обернулся к находившимся в комнате. Бросив полный презрения взгляд на младшего брата, он едва задержал его на своем отце и, наконец, остановился на Кальвине.