Читаем Французские дети едят всё полностью

Даже без снега Рождество оказалось чудесным. Вся деревня светилась праздничными огнями, витрины магазинов были изысканно украшены. Глядя, как девочки прижимают носы к витринам, я поняла, почему во Франции это называется «faire du l`eche-vitrines» («облизывать витрины»). Детям удалось даже пообщаться с Санта-Клаусом (во Франции его называют P`ere No"el – дословно «Папа Рождество»): каждый год за пару дней до Рождества все дети ждут его на пристани, толпясь на старых каменных мостках. Санта выплывает на ялике из-за скал, ребята спешат ему навстречу, признаются в своих маленьких грехах и требуют подарки, а волны плещутся у их ног. Потом Санта уплывает. После встречи с ним Софи и Клер пришли домой, светясь от счастья: французский Санта-Клаус был куда волшебнее, чем канадский из торгового центра.

Настал канун Рождества: в этот день во Франции традиционно устраивают семейный ужин. Мои сожаления по поводу переезда сюда чуть-чуть (но лишь чуть-чуть) утихли. Я по привычке волновалась, как девочки будут вести себя за столом, ведь празднование наверняка затянется до поздней ночи, и присутствовать на нем будут почти все родственники Филиппа, даже самые дальние. Филипп старался меня приободрить.

– Попробуй расслабиться, – уговаривал он, – если девочки поймут, что ты нервничаешь, они тоже будут нервничать. А если увидят, что ты пробуешь новые блюда, наверняка тоже захотят попробовать. Они увидят, что все их друзья и родные с удовольствием едят за столом, и им будет намного легче.

Я старалась ему верить. И действительно, когда мы приехали в дом Моник, который уже был полон гостей и оживленных разговоров, все оказалось проще, чем мы думали. Там было человек тридцать, одни только приветствия и поцелуи заняли не меньше получаса, так что я сразу потеряла из виду Клер и Софи – их взяли под крылышко старшие братья и сестры и отвели к детскому столу. Я решила, что не стану думать о том, как они там едят. Кажется, никто из французов вообще не волновался по этому поводу: детей было слишком много, чтобы следить за каждым (еще одно преимущество большой семьи). Начали разносить закуски на подносах: карпаччо из морских гребешков, копченую лососину (крошечные кусочки лосося в маленьких овальных судках со сливочным лимонным соусом), а также tarte verrines aux agrumes (маленькие стаканчики с лимонным муссом).

Ужин прошел гораздо спокойнее, чем я предполагала. Видимо, столовые школы и сада научили моих детей гораздо большему, чем я дома: они гордо сидели на своих стульчиках, «как большие». И хотя девочки отказались от фуа-гра, тающую во рту цесарку уплетали за обе щеки. Больше они почти ничего не съели, но этого, кажется, никто и не заметил.

Как в гостях у Хуго и Вирджинии, дети убежали играть, оставив взрослых за разговорами. После сырной тарелки, достойной отеля «Ритц» (Моник нарезала сыры специальным сырным ножом и вкатила поднос на специальной сырной тележке), дети и взрослые вновь воссоединились, чтобы попробовать рождественский торт – b^uche de No"el. Это торт в виде полена, у которого есть и кора (шоколадная глазурь), и листья остролиста с ягодками (марципан), и даже снег (сахарная пудра). Как самая маленькая из присутствующих (малышей до года уже уложили спать) Клер получила первый кусочек, ей было приятно всеобщее внимание. Я думала, что часов в десять Клер устроит истерику, но она каким-то чудом держалась. Во-первых, благодаря тому, что из кухни выносили все новые и новые угощения – одно аппетитнее другого. Во-вторых, потому что другие дети вели себя так, будто ничего особенного не происходит. К полуночи я начала беспокоиться, не пора ли детям спать. Но мое стремление соблюсти режим сна, которое французы, видимо, считали пуританской фанатичностью, находило отпор у родственников Филиппа («Ну разве можно укладывать их сейчас? Они же пропустят самое интересное!»).

Итак, Софи и Клер не ложились до полуночи, пока не подали шампанское («всего один глоточек!»), а потом сами пошли спать. Они свернулись калачиком: Клер – на диване, Софи – в уголке, где устроили ложе из подушек, и спокойно заснули. Просидев за столом больше пяти часов, я устала и мечтала к ним присоединиться. Когда пришло время уходить (в два часа ночи), мы с Филиппом взяли девочек на руки, точь-в-точь как те французские родители в ресторане (кажется, это было сто лет назад). Клер, как их малыш, сунула пальчик в рот и спокойно позволила вынести себя из дома, даже не пискнув.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшие рецепты спиртных напитков и самогона
Лучшие рецепты спиртных напитков и самогона

Владельцев дачных участков и садов часто волнует вопрос – куда девать собранные ягоды и фрукты? Конечно, варенья и компоты – вещь хорошая и полезная, но не весь же погреб заставлять банками с консервацией. Из части урожая можно легко приготовить различные спиртные напитки.В этой книге собраны лучшие рецепты различных вин, настоек, наливок, водок и самогона, которые можно приготовить в домашних условиях, подробно рассказывается, как их хранить, к каким блюдам подавать. Отдельный раздел посвящен истории их появления. Приготовление спиртных напитков в домашних условиях не займет у вас много времени и сил, зато в любой праздник на вашем столе всеми цветами радуги будет переливаться графин с добротным и вкусным домашним вином или прозрачным как слеза самогоном.

Сборник рецептов , Н. Е. Фомина

Кулинария / Дом и досуг
Быстрые блюда из скороварки
Быстрые блюда из скороварки

Сегодня у каждого из нас много дел и вечно не хватает времени, поэтому наши кухни заполняются новыми приборами, которые действительно очень помогают готовить и сильно экономят время.Один из очень интересных помощников на кухне – скороварка. Это уникальный прибор, сочетающий выгоду и функциональность, скорость и качество. Она может заменить собой все кастрюли. Внутри кастрюли-скороварки приготовление пищи происходит при повышенном давлении, что позволяет не только сократить время приготовления и энергетические затраты на 70 %, но и сохранить в готовой пище до 85 % полезных минералов и витаминов. Кроме того, во время приготовления пищи ее запах сохраняется внутри скороварки, что необходимо, если вы готовите особо ароматное блюдо – с луком и чесноком, например. Вытяжка не нужна, можно готовить в деревенском доме, очень удобно!Рецепты горячих закусок, супов, разнообразных вторых блюд, десертов, представленные в этой книге, наверняка придутся по вкусу вам и вашим близким.Готовьте блюда просто, быстро, а главное – вкусно!

Ирина Анатольевна Михайлова

Кулинария / Дом и досуг