Читаем Французский поцелуй полностью

Однако это обаяние было странным образом знакомо. Хотя Порция точно знала, что никогда ранее не встречала Бриссака. Он принадлежал к таким мужчинам, которых женщины не забывают.

Порция распаковывала сумку в крайней задумчивости. Услужливая Фрэнсис наверняка прекрасно знала мсье Бриссака. Был ли он владельцем отеля? Вряд ли. Зачем тогда ему осматривать соседнее владение? Наверное, он лишь частый постоялец, которым явно дорожат и который вправе требовать определенных привилегий. Вопрос в том, каких именно привилегий. Может, его комната находится по соседству и это явно не понравилось Фрэнсис? Порция быстро осмотрелась, но не нашла двери, соединяющей ее номер с соседним. Возвращение в Тарет-хаус явно подействовало ей на мозги. Она почему-то вспомнила, как в момент их встречи нетерпение мсье Бриссака быстро сменилось на что-то другое, очень знакомое. Это правда. Но с другой стороны, он был крайне настороженным. Впрочем, тревожное предчувствие Порции при приезде в Тарет-хаус могло нарисовать в ее воображении что угодно. Что, в общем, неудивительно. Трудно было скрыть ее нежелание подниматься в башню, а облегчение, когда они спустились вниз, тоже было явным. Завтра надо будет взять себя в руки.

Порция вытащила из сумки лишь самое нужное. Она не собиралась ужинать внизу, так что переодеваться к столу не было необходимости. Бульварный романчик и легкий ужин в номере завершали ее планы на сегодняшний вечер. Кстати, номер был замечательным, с огромными мягкими креслами и диваном, с мерцающими бронзой светильниками. На низком столике лежала стопка журналов, рядом располагался серебряный поднос со стаканами, графином с шерри и вазочками с орешками и аппетитными крошечными бисквитами. А бар напоминал антикварный шкаф со множеством напитков, включая шампанское.

Порция просмотрела меню, лежавшее на столике, и перед ужином — салатом из омаров — заказала чай. Как только появился поднос с дымящейся чашкой, Порция поблагодарила вежливого молодого официанта и закрыла за ним дверь. Она стащила с головы берет, расстегнула заколку для волос и с облегчением помотала головой, так что тяжелые золотистые локоны рассыпались по плечам. Затем она сняла дорогой коричневый костюм, шелковую блузку, повесила их в шкаф, сбросила высокие замшевые ботинки, чулки и, облачившись в махровый гостиничный халат, устроилась на диване. Попивая чай маленькими глотками, она рассеянно смотрела в окно, на чудесный вечерний сад, купающийся в таинственном лунном свете.

В честолюбивых юношеских мечтах Порция часто останавливалась в «Рэвенсвуде». Этот отель смотрел на нее с нарядных картинок модных журналов, предлагавших провести уикенд в невиданной роскоши. Изысканное убранство комнат, просторная ванна, скорее похожая на бассейн, ну и все остальное, что пожелают гости, вплоть до телефона в каждом углу. Эти почти королевские апартаменты, конечно, сильно отличались от тех номеров, в которых ей приходилось останавливаться на ночь, сопровождая клиентов при осмотре очередной недвижимости.

Так что сегодня она может полностью осуществить свои давние мечты. В роскошной обстановке она может читать, смотреть телевизор или даже заказать какой-нибудь видеофильм из предложенного отелем списка.

Порция встала, чтобы задернуть занавеси, прихватила со столика книжку и приготовилась насладиться предстоящим вечером. А после долгой ароматной ванны она вдруг представила, как спит в этой огромной постели и утром горничная вносит аппетитный завтрак. Потрясающе!

Звонок в дверь известил о доставке ужина. Пунктуально, минута в минуту. Она затянула пояс на халате и босиком прошлепала к входной двери. Но вместо официанта с ужином на пороге возникла элегантная фигура мсье Бриссака.

Несколько мгновений они стояли молча, уставившись в удивлении друг на друга. Его взгляд медленно перемещался с ее босых ног на растрепавшиеся влажные волосы. Она быстро попыталась их пригладить, чувствуя, как учащается пульс под его пристальным взглядом. Француз явно только что принял освежающий душ, был чисто выбрит и одет в новый, убийственно элегантный костюм.

— Вам понравился ваш номер, мисс Грант? — поинтересовался он, делая шаг вперед.

Порция инстинктивно отступила назад.

— Да, конечно. Очень комфортабельный. Но я заказала ужин и думала, что это принесли его, так что извините, если…

— Мои гости устали после перелета и решили немного отдохнуть, — мягко перебил он. — Раз уж вы не будете с нами ужинать, возможно, не откажетесь попозже составить мне компанию в баре? Я бы хотел обсудить некоторые вопросы продажи перед нашим повторным осмотром Тарет-хауса завтра.

Стараясь не замечать цепкого взгляда темных глаз, Порция быстро соображала. Ее партнеры почти всегда оговаривали некоторое снижение продажной стоимости с владельцами недвижимости. Если сейчас она сможет продать дом по первоначальной цене, это будет весомым плюсом в ее карьере. Как младший компаньон и как женщина, она всегда втайне мечтала доказать если не превосходство, то по крайней мере равную с мужчинами-коллегами значимость в делах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы