Suzanne avait caché sa figure dans ses mains et ne bougeait plus
(Сюзанна закрыла лицо руками: «спрятала лицо в руках» и не шевелилась). Elle pensait à lui qu’elle aurait pu aimer si longtemps (она думала о нем, которого она могла бы так долго любить)! Quelle bonne vie ils auraient eue (какая счастливая жизнь была бы у них;Elle se tut, et demeura haletante, grattant toujours le drap de ses ongles crispés…
Suzanne avait caché sa figure dans ses mains et ne bougeait plus. Elle pensait à lui qu’elle aurait pu aimer si longtemps! Quelle bonne vie ils auraient eue! Elle le revoyait, dans l’autrefois disparu, dans le vieux passé à jamais éteint. Morts chéris! comme ils vous déchirent le cœur! Oh! ce baiser, son seul baiser! Elle l’avait gardé dans l’âme. Et puis plus rien, plus rien dans toute son existence !…
Le prêtre tout à coup se dressa
(вдруг священник встал) et, d’une voix forte, vibrante, il cria (и громко взволнованно крикнул;– Mademoiselle Suzanne, votre sœur va mourir
(мадемуазель Сюзанна, ваша сестра сейчас умрет)!Alors Suzanne, ouvrant ses mains, montra sa figure trempée de larmes
(тогда Сюзанна, опуская руки, показала свое мокрое от слез лицо;– Je te pardonne, je te pardonne, petite
(я прощаю тебя, я тебя прощаю, моя малышка)…Le prêtre tout à coup se dressa et, d’une voix forte, vibrante, il cria :
– Mademoiselle Suzanne, votre sœur va mourir !
Alors Suzanne, ouvrant ses mains, montra sa figure trempée de larmes, et, se précipitant sur sa sœur, elle la baisa de toute sa force en balbutiant :
– Je te pardonne, je te pardonne, petite…
Le port
(В порту)