Читаем Fred полностью

В следующем абзаце повествования мне необходимо дать вам разъяснение, которое, скорее всего, окажется для вас внезапным. Тот отель, в котором я проживал, был вовсе не гостиницей (как я предполагал изначально и за неимением времени ещё не успел осознать). Он являлся одним из старейших культурных, религиозных центров провинции Галле. Этим объяснялся его аскетизм, отсутствие привычных для европейцев удобств. То, что я первоначально принял за записки в бутылках, обнаружилось короткими стихотворными мантрами. Ученикам следовало их запомнить, словно молитву. Ежедневно все желающие (как правило, в основном лишь туристы) отправлялись в осанистое заведение для медитации и йоги. Живописный сад, который мне полюбился с первого взгляда, имел для преподавателей и постоянных обучающихся колоссальный духовный смысл. Центром его служил фикус священный, Пипал. Под аналогичным деревцем в Индии, давшим всему виду название «дерево Бодхи», принц Сиддхартха Гаутама прозрел и переродился в Будду. Только в таких условиях и при одном стечении обстоятельств Роман мог познакомиться с француженками. И они, непонятно как, наступили сами собой. На одном из классических занятий рядом с Ромой расположились наши героини. В девушках проснулся неподдельный интерес к молодому человеку; почему он в противоположность местным послушникам старательнее и непринуждённее делает сложнейшие асаны, хотя для него медитативные практики кажутся чуждыми? На следующий день любопытство приятельниц взяло вверх, и они решили с ним познакомиться. Так, открыв для себя много общего, увлечённые любимым устремлением ребята постепенно обернулись лучшими друзьями.


– Доброе утро, дамы! Позвольте познакомить вас с моим дорогим товарищем, Фредом.

– Привет, Фред! Я Shannon, а это Мari, – сказала старшая из напарниц, указав ладонью на сидящую к нам спиной девушку, отчего та немного замялась из-за неожиданности.

– Fred, tu parles francais? – произнесла с застенчивостью блондинка.

– Non, je ne parle que l'anglais et le russe, – ответил я басовитым голосом на манер персонажей старых голливудских фильмов.

Мои слова произвели на очаровательных мадемуазель неизгладимое впечатление. Девушки заулыбались, всегда приятно слышать от иностранцев речь на твоём языке.

– Rien de terrible, – начала блондинка по-французски, но быстро перешла на английский. – Давайте тогда говорить по-английски, раз «русский» Шеннон и мне незнаком.

Теперь уже мы с Ромой заулыбались, так как слово «русский» Мари попробовала произнести в ответ в качестве жеста благодарности на нашем родном языке, отчего получилось смешное «рюсски».

Приятельницы находились в отличном расположении духа.

– Фред, почему ты такой беленький? – почти хором поинтересовались дамы.

– Через два дня мой загар будет не хуже вашего, – ответил я немного грубо, но прямо.

Девчонкам понравился мой напор. Они принялись оценивать меня внешне.

– Что ж, Фред! В тебе есть потенциал, чтобы нам понравиться. Как считаешь, Мари?

Мари покраснела, по всей видимости, она не привыкла к схожим разговорам.

– Мне нравятся мужчины с широкими плечами, – пояснила предыдущий тезис Шеннон. – Мужчины думают, что все женщины без ума от торса и кубиков на животе. А это далеко не так. По мне, если у парня даже один кубик, – она посмотрела на Рому, – но широкая спина или сильные руки, то для меня он более привлекателен.

– А мне не нравятся мужчины, которые красуются собой, полагая, что они Аполлоны. Такие мужчины хуже женщин! Они часами проводят время перед зеркалом, тысячу раз за день поправляют волосы, предварительно уложенные моделирующим, блестящим гелем, как будто женщинам только и нужно, чтобы их нахваливать. Такие мужчины пусты, у них нет интересов кроме своих. Это неправильно! Девушка желает рядом надёжное плечо, а не нарядный манекен, – парировала подруге Мари.

– Полагаю, Фред не из тех, – вмешался в их разговор Рома.

– Я не провожу часами перед зеркалом, а плечи и руки у меня такие из-за плавания, – начал, словно извиняясь, я.

– Ты пловец? – поинтересовались девчата.

– Профессионально нет. Но…

– Плавает он, уж поверьте, не хуже любого профессионала! – поддержал меня Рома.

К нашему столику подошёл официант, чтобы уточнить, будем ли мы делать заказ. Мы с Ромой обратились к меню. Время близилось к часу дня.

– Мальчики, что планируйте заказывать? – задала наводящий вопрос Шеннон.

– Я буду как обычно, – сказал Рома.

– А я хочу суп! – ответил я.

– Тогда я рекомендую тебе, Фред, том ям, – посмотрев на меня большущими глазами, произнесла Мари.

Я немного засмущался. Её взгляд меня обескуражил, а приятный мелодичный голос поставил в тупик. Я начал плыть. В памяти промелькнул эпизод с 14 февраля и первый утренний разговор с Викторией.

«Кстати, Федя, с праздником тебя!» – закрутилось в моих мыслях.

– Фред, ты тут? Мари, солнышко, что ты с ним сделала?

– Простите, я ничего не делала…

Понимая затянутость паузы, я вновь вернулся в компанию:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература