Читаем Фремлейский приход полностью

— Теперь мнe пора идти. Но Юстиния взяла с меня обeщание самое торжественное, что я приведу вас сегодня назад обeдать, даже силою, если нужно. Это было для меня единственным средством помириться с ней. Так не введите же меня в бeду.

Фанни, разумeется, отвeчала, что непремeнно придет обeдать в замок.

— И ни в каком случаe не слeдует посылать этого письма, сказала леди Лофтон в дверях, указывая зонтиком за адресованное к Марку послание, которое лежало на конторкe мистрисс Робартс.— Я догадываюсь, каково его содержание. Его нужно совершенно измeнить.— И леди Лофтон вышла.

Мистрисс Робартс тотчас же бросилась к конторкe и поспeшно распечатала свое письмо. Она взглянула на часы; был уже пятый час. Едва начала она писать другое, как пришел почтальйон.— О, Мери! воскликнула она, уговорите его подождать! Если он подождет четверть часа, я дам ему шиллинг.

— Этого ненужно, сударыня; велите дать ему стакан пива.

— Хорошо, Мери; только, чтоб он не слишком много пил, а то он пожалуй разроняет письма. Я кончу через десять минут.

И в пять минут она намарала письмо, вовсе не похожее на первое. Она не хотeла откладывать до слeдующаго дня, потому что деньги могли быть нужны Марку тотчас же.

Глава VI

Общество в Чальдикотсe было вообще очень приятно, и время проходило довольно скоро. Самым близким другом мистера Робартса, кромe мистера Соверби, была там мисс Данстебл, которая была к нему очень благосклонна, а к ухаживанью мистера Саппельгауса была недоступна, и даже в обращении с хозяином обнаруживала только ту учтивость, какая требовалась хорошим тоном. Но надо вспомнить, что и мистер Саппельгаус и мистер Соверби были люди холостые, а Марк Робартс был женат.

С мистером Соверби Робартс имел не один разговор о лордe Лофтонe и его положении, чего бы он охотно избeжал, если-бы только это было возможно. Соверби был один из тeх людей, которые постоянно мeшают дeло с бездeльем, и у которых в головe почти всегда есть какой-нибудь план, требующий хлопот. У людей такого рода не бывает ежедневной работы и правильных занятий, но едва ли они трудятся не более других, занятых людей.

— Лофтон так любит все откладывать! говорил мистер Соверби.— Зачeм не устроил он этого сразу, если уже обeщал? И потом он так боится этой старухи в Фремле-Кортe! Что ни говорите, а вeдь все-таки она старуха, и уж никак не помолодeет. Напишите же пожалуста Лофтону, а скажите ему, что эта отсрочка мнe неудобна. Я знаю, что для вас он сдeлает все.

Марк отвeчал, что напишет и дeйствительно написал. Но ему сначала не нравился тон разговоров, в которые его вовлекали. Ему было очень неприятно слышать, что леди Лофтон называют старухой, и разсуждать о нем, что лорду Лофтону слeдует продать часть своего имeния. Все это с непривычки тяготило его, но мало-по-малу чувство его притупилось, и он привык к способу разсуждения своего друга Соверби.

Потом, в субботу перед обeдом, они всe отправились в Барчестер. Гарольд Смит в послeдние два дня был совершенно заряжен свeдeниями о Саравакe, Дабуанe, Новой Гвинеe и Саломоновых островах. Как бывает со всеми людьми, которыми овладeла какая-нибудь временная специяльность, он не вeрил ни во что другое и не допускал, чтобы кто бы то ни было из окружающих вeрил во что-нибудь другое. Его называли графом Папуа и бароном Борнео, и жена его, зачинщица всех этих насмeшек, изявляла непремeнное притязание на эти титулы. Мисс Данстебл клялась, что выйдет замуж не иначе, как за островитянина с Южнаго Океана, а Марку предлагала должность и доходы епископа Пряных Островов. Семейство Проуди не противупоставляло этим шуткам слишком непреклонной строгости. Сладостно показать снисхождение в благоприятное время, и мистрисс Проуди находила настоящий случай весьма благовременным для показания снисхождения. Ни один смертный не может быть всегда мудро-сериозным, и в эти счастливыя минуты епископ, глубокомысленный муж, мог сложить с себя на время свою мудрую сериозность.— Мы думаем обeдать завтра в пять часов, сказал игриво епископ:— позволит ли это благородный лорд при своих государственных дeлах? Хе, хе, хе!— И добрый прелат сам разсмeялся своей шуткe.

Как мило умeют пятидесятилeтние молодые мущины и дамы шутить и кокетничать и хохотать до упаду, сыпать намеки и изобрeтать смeшныя прозвища, когда нeт при них двадцатипятилeтних или тридцатилeтних менторов для наблюдения за порядком.

Фремлейский викарий мог бы считаться таким ментором, если-бы не его способность прилаживаться ко всякому окружающему его обществу, которою он так гордился. Он также обращался к леди Папуа и подшучивал над бароном, что впрочем не доставляло особеннаго удовольствия мистеру Гарольду Смиту.

Ибо мистер Гарольд Смит принимал дeло сериозно, и всe эти шутки не совсeм нравились ему. Он считал себя способным уговорить, мeсяца в три, все английское общество на дeло цивилизования Новой Гвинеи, а общество Барсетшира надeялся увлечь в один вечер. Он не мог понять, почему бы и другим не смотрeть на это также сериозно, и несколько сухо отвeчал на любезности нашего приятеля Марка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барсетширские хроники

Похожие книги

Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы
Эгоист
Эгоист

Роман «Эгоист» (1879) явился новым словом в истории английской прозы XIX–XX веков и оказал существенное влияние на формирование жанра психологического романа у позднейших авторов — у Стивенсона, Конрада и особенно Голсуорси, который в качестве прототипа Сомса Форсайта использовал сэра Уилоби.Действие романа — «комедии для чтения» развивается в искусственной, изолированной атмосфере Паттерн-холла, куда «не проникает извне пыль житейских дрязг, где нет ни грязи, ни резких столкновений». Обыденные житейские заботы и материальные лишения не тяготеют над героями романа. Английский писатель Джордж Мередит стремился создать характеры широкого типического значения в подражание образам великого комедиографа Мольера. Так, эгоизм является главным свойством сэра Уилоби, как лицемерие Тартюфа или скупость Гарпагона.

Ариана Маркиза , Ви Киланд , Гростин Катрина , Джордж Мередит , Роман Калугин , Элизабет Вернер

Приключения / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Исторические любовные романы / Проза