Читаем Фритиоф, скандинавский богатырь. Поэма Тегнера в русском переводе Я. Грота полностью

Как счастлив Фритьоф! он в восторге,Что руны первые узнал;Он их толкует Ингеборге,Богаче конунга он стал.Как любит он, подняв ветрило,Носиться с ней над бездной волн!Как бьет она в ладони мило,Когда он правит легкий чёлн!Как высоко гнездо ни свито,Он ей достать его готов,И у орлицы, в тучах скрытой,Легко отнять ему птенцов.И как ни быстр поток сердитый,Он рад нести подругу вброд!Прелестной ручкою обвитый,Смеется Фритьоф шуму вод.Ей с поля первый цвет душистый,Ей земляники первый пук,Ей первый колос золотистыйПриносит резвый, верный друг.Но детство мчится мимо: вскоре
Уж пылкий юноша цвететС мольбой, с надеждою во взоре,И дева, полная красот.Уж Фритьоф ходит на ловитву;Иному б страшен был тот лов:Он без меча, без дрота в битвуЗовет медведя в тьме лесов.Грудь с грудью бьются; но со славойСмельчак, хоть ранен, прочь идет;У ног подруги дар кровавый;Она ли им пренебрежет?Нет, женам мужество любезно,И сила стоит красоты:{1}Чело бойца и шлем железныйКраса и сила – вот четы![1]Когда же в поздний час зимоюПред очагом читал он стихИль о Валгалле – мзде герою —Иль о богах и женах их;Он мыслил: «Светлы кудри Фреи,
Как жатва зыбкая полей;Что ж? сеть златая вкруг лилеи —Вот кудри девицы моей.Идуны перси ярко блещут,Дрожа под тканью шелковой;Я знаю ткань: под ней трепещутДва альфа с пышной полнотой.У Фригги очи так же ясны,Как небо синее весной;Я знаю очи: день прекрасныйПред ними будто мрак ночной.Ланиты Герды – снег, горящийСияньем северных огней;Ланиты есть: то день, всходящийС двойною утренней зарей.Есть сердце: как у Нанны, страстно —Хоть и не славится – оно:Тебе, о Бальдер, не напрасноПохвал так много воздано!О если б я, как ты сраженный,Подругой мог оплакан быть,
Как Панна нежной, неизменной, —Я был бы рад у Гелы жить».А дева, с песнью про героя,Беспечно ткала, – в свой узорПеренося картину бояИ волны синие и бор.Средь белой шерсти вырастаютЩиты златые, день за днем,И копья красные летают,И латы блещут серебром.Герой же битвы неприметноВсе с ним становится сходней;Вот он с ковра глядит приветно:Ей любо, но и стыдно ей.Меж тем в лесу мечтатель юныйВрезает всюду И да Ф;Слились их души: вот и руныРастут, сплетясь, в коре дерев.Стоит ли день на небосводе —Сей златовласый царь земли —И жизнь кипит в обычном ходе,
Друг другом заняты они.Стоит ли ночь на небосводе —Мать темновласая земли —И все молчит при звездном ходе,Друг другом заняты они.«Земля! цветами молодымиСвое чело ты убрала;Отдай мне лучшие, чтоб имиЯ увенчать его могла».«Ты, море, перлами обилоСвой влажный, сумрачный чертог:Отдай мне лучшие, чтоб милойЯ ожерелье сделать мог».«Златое солнце, мира око,Звезда с Одинова чела!Будь ты моим, – твой круг широкойЕму б на щит я отдала!»«О месяц, месяц серебристый,Свеча Одиновых палат!Будь ты моим, – твой облик чистыйЯ б милой отдал на наряд».
Перейти на страницу:

Похожие книги

Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное
«Если», 2010 № 05
«Если», 2010 № 05

В НОМЕРЕ:Нэнси КРЕСС. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕЭмпатия — самый благородный дар матушки-природы. Однако, когда он «поддельный», последствия могут быть самые неожиданные.Тим САЛЛИВАН. ПОД НЕСЧАСТЛИВОЙ ЗВЕЗДОЙ«На лицо ужасные», эти создания вызывают страх у главного героя, но бояться ему следует совсем другого…Карл ФРЕДЕРИК. ВСЕЛЕННАЯ ПО ТУ СТОРОНУ ЛЬДАНичто не порождает таких непримиримых споров и жестоких разногласий, как вопросы мироустройства.Дэвид МОУЛЗ. ПАДЕНИЕ ВОЛШЕБНОГО КОРОЛЕВСТВАКаких только «реализмов» не знало человечество — критический, социалистический, магический, — а теперь вот еще и «динамический» объявился.Джек СКИЛЛИНСТЕД. НЕПОДХОДЯЩИЙ КОМПАНЬОНЗдесь все формализованно, бесчеловечно и некому излить душу — разве что электронному анализатору мочи.Тони ДЭНИЕЛ. EX CATHEDRAБабочка с дедушкой давно принесены в жертву светлому будущему человечества. Но и этого мало справедливейшему Собору.Крейг ДЕЛЭНСИ. AMABIT SAPIENSМировые запасы нефти тают? Фантасты найдут выход.Джейсон СЭНФОРД. КОГДА НА ДЕРЕВЬЯХ РАСТУТ ШИПЫВ этом мире одна каста — неприкасаемые.А также:Рецензии, Видеорецензии, Курсор, Персоналии

Джек Скиллинстед , Журнал «Если» , Ненси Кресс , Нэнси Кресс , Тим Салливан , Тони Дэниел

Фантастика / Критика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Публицистика