– Я думала, что с объездами мы покончили вчера, когда из-за вас мы проехали двести миль, отклонившись от своего пути для того, чтобы посмотреть на Блэкбернскую камышовку.
– Объезд означает отклонение от курса. А здесь нам как раз по пути.
Я снова взглянула на грунтовку.
– Думаю, мы должны ехать по федеральной автостраде.
Док отстегнул ремень безопасности и начал вылезать из кемпера.
– Ткачик байя вьет самые красивые гнезда. Он строит их для самки, и, если ей понравится, они становятся парой. До последнего месяца их никогда не замечали в этой местности.
Выключив зажигание, я отстегнула ремень безопасности. Поскольку этот мужчина решил потратить две недели своей жизни на то, чтобы совершить вместе со мной дурацкую поездку, самое меньшее, что я могла сделать, это потакать его восторженному увлечению маленькими птичками. Ведь в Калифорнии нас никто не ждал. Спрыгнув с водительского сиденья, я вытянула руки над головой, а потом покрутилась в разные стороны. Как бы то ни было, прогуляться было полезно. Я почти восемь часов просидела за огромным рулем после того, как сменила Дока.
– Представьте, если бы так поступали люди? – задумчиво проговорила я. – Если бы мужчины должны были выстроить целый дом для того, чтобы привлечь женщину?
– Боюсь, у меня возникли бы неприятности. Я никогда не был мастером на все руки.
Мы с Доком пошли по грунтовой дороге. Я даже не знала, куда мы направляемся, – думала, что перед нами снова какой-нибудь заповедник.
– Вы уверены, что мы идем верным путем? Кажется, здесь довольно обжитые места, и я не могу представить, чтобы в национальном парке не было мощеной дороги, ведущей к входу.
– Думаю, это так. Марта сказала, чтобы мы, дойдя до ее улицы, прошли еще примерно половину пути в три четверти мили и отыскали раскрашенные мусорные баки.
– Марта?
– Женщина из моего птичьего онлайн-клуба, которую мы навестим. Блэкбернская камышовка свила себе гнездо на заднем дворе ее дома.
Я остановилась как вкопанная.
– Мы идем к кому-то домой? Откуда вы знаете, что она не обезумевший серийный убийца?
Док поправил очки на переносице.
– Я мог бы сказать то же самое о Гриффине, разве не так?
Замечательно! Еще один повод для беспокойства.
Марта оказалась самой колоритной особой из всех, которых мне когда-либо довелось увидеть.
Все втроем мы некоторое время прогуливались по владениям Марты. Она провела нам экскурсию, закончившуюся у дерева рядом с полноводным ручьем. Она показала нам желанное гнездо, и хотя оно выглядело круче, чем я ожидала, я, тем не менее, не совсем понимала, почему Док испытывает такое благоговение. Стоя поодаль от гнезда, он ждал, когда вернется Блэкбернская камышовка, а мы с Мартой зашли в дом приготовить чай.
– Итак… вы с Честером… вы… пара?
Я не сразу поняла, что она говорит о Доке. Я забыла, что у него есть настоящее имя.
– О боже, нет.
Налив воды в чайник, она повернулась ко мне, не выпуская его из рук.
–
– Хм. Да. Я не спорю. Док – мой… док.
Она нахмурилась, поэтому я поспешила пояснить.
– Он – мой мозгоправ. Я – его пациентка.