Заработал стокер – механическая подача угля в топку, парни поставили лопаты в угол кабины и высунулись в открытые окна — паровоз набирал ход, покачиваясь на рельсах, колёса стучали по стыкам, из трубы валил дым, и ветер приятно обдувал разгорячённые тела.
Окружающий пейзаж за окном кабины паровоза не менялся – жёлто-зелёная бескрайняя степь с левой стороны и разноцветные невысокие горы – с правой.
Скорость возросла до 120 км/час, а так как на спидометре стояла предельная отметка 200 км/час, то Лумпизан постепенно увеличивал подачу пара и давление в котле, разгоняя локомотив всё быстрее и быстрее.
– Идём в штатном режиме. Отличный паровоз! Скоро наберём 200 километров и положим стрелку! – крикнул он весело.
Паровая машина шумела и приходилось кричать, чтобы быть услышанным.
Оба друга, Дашер и Брункелло, в ответ подняли большие пальцы – им нравились и такая скорость, и незнакомые места, и необычный паровоз – всё путешествие проходило весело и отлично!
Лумпизан легко освоился с приборами, удобно разместился на сиденье машиниста и с довольным видом смотрел в окно на солнечныепросторы.
На боковой стенке кабины в прозрачном кармане из пластика лежала карта местности с отмеченной красным цветом железной дорогой, по которой они ехали. Лумпизан изучал её.
Маршрут начинался от станции «Шахтёрская» пролегал по степной равнине вдоль Разноцветных гор. Потом железная дорога пересекала Западные горы, представляющие собой две параллельные горные гряды с 15-километровым горным плато между ним, спускалась многокилометровым уклоном к реке и проходила по мосту через реку Фриза. А дальше, 220-километровой прямой стрелой, минуя маленькую станцию «Чаркли», расположенную у подножия одноименной горы, обозначенной на карте как гора Чаркли, нитка тянулась вдоль лесного массива, заканчиваясь в порту на берегу моря Лиланда.
Прямой маршрут до и после Западных гор Лумпизан просмотрел вскользь. А горное плато представляло собой именно то место, где студент ожидал встречи с Тёмными. Этот участок пути он решил изучить чуть позднее.
«Надо постараться без потерь проскочить Западные горы, – думал путешественник, – наверняка придётся повоевать и прорываться с боями… – он безбоязненно улыбнулся своим мыслям. – А дальше… там видно будет, да и лес близко от Западных гор, всего-то в двадцати километрах…»
Близость леса внушала спокойствие — в нём можно спрятаться и двигаться до морского берега пешком под его прикрытием, если вдруг с паровозом что-нибудь случится.
– А вот что такое гора Чаркли? – спросил он у начитанного знатока Брункелло.
– Там база нашего филиала. Летом выезжаем всем курсом, придумываем, мастерим разные машины и автоматы. Вот, например, сами построили автоматическую железнодорожную станцию — все операции выполняют автоматы – без единого человека! И стрелки переводит автомат, и заправку паровоза углём и водой – автомат, и даже ремонтный цех-депо построили — с роботами! А управляет всем — компьютер. И несколько роботов-андроидов сконструировали... Там очень интересно!
Лумпизан внимательно слушал, информация была полезная.
«Вот только есть ли всё это здесь, в этом мире Алефа? Сомневаюсь, однако», – подумал он про себя.
– А почему Чаркли? Какое-то странное название! Похоже на старинное?
– Древнее название, верно. Я и сам читал, – ответил Брункелло, – и профессор Вав рассказывал. В этом месте когда-то давно жил немногочисленный уникальный народ магов, которые называли себя чаркли. Очень сильные были маги.
Когда началась первая война с Хаосом 1000 лет тому назад, они пострадали первыми. Все вместе чаркли могли противостоять Тёмному злу, потому что их объединенная сила была сопоставима с силой Хаоса. Видимо, Хаос знал об этом, потому что первое нападение он совершил как раз на них; напал внезапно и очень жестоко – погибли все: и мужчины, и женщины, и дети. Никого не пощадил. Только одному удалось случайно спастись – его не было в селении, когда эта бойня началась. А когда он вернулся, то всё было уже кончено. И этот маг поклялся отомстить. Профессор сказал, что он воевал в той войне и остался жив, только никому не известно, где он сейчас.
На месте их поселения остались три странные чёрные статуи из металла – это памятники, и похожи они на идолов. Об этом и Лиланд в своих книгах писал. Профессор рассказывал, что памятники чаркли поставили своим самым уважаемым магам после их смерти. Статуи обладают магической силой! Хаос так и не смог их разбить, хотя уничтожил всё вокруг. Вот такая история про чаркли, красивая и трагичная, как легенда.
Когда Лиланд путешествовал, то увидел металлических идолов. Он изучал историю этих мест. Поэтому и решил дать им такие названия — гора Чаркли и идолы Чаркли. В память о погибшем народе. А статуям несколько тысяч лет, ученые брали пробы на анализ в Университет. Металл не подвержен ни ржавчине, ни другой коррозии! Они как новенькие! Зд