Читаем Футуризм и всёчество. 1912–1914. Том 1. Выступления, статьи, манифесты полностью

78 Адан Поль (1862–1930) – французский писатель, последователь натуралистической школы, автор ряда социальных романов. В романе «Трест» (1910) под влиянием технического прогресса происходит перерождение человека, утрата индивидуальности, своего рода сращение человека с машиной, что является, по Адану, залогом раскрытия всех его способностей. Приведём свидетельство М. Осоргина об одном интервью, взятом у П. Адана: «Время от времени футуристы обращаются ко всем своим и иностранным литераторам, литературным критикам, писателям, артистам, художникам с просьбой высказать их авторитетные мнения о творениях и идеях “людей будущего” <…>. Любопытен ответ Поля Адана, чрезвычайно любезный, где писатель заявляет, что он лишь водном расходится с футуристами, как проповедниками разрушения старого: “II не faut rien de truire! Il faut toujours сгёег!” <“He следует ничего разрушать! Нужно всегда создавать!”>» (Осоргин М. Очерки современной Италии. С. 223).

79

“Les affaires son! les affaires” («Дела есть дела») – сатирическая комедия в трёх действиях (1903) французского прозаика, драматурга и журналиста Октава Мирбо (1850–1917).

80 Кан Гюстав (1859–1936) – французский писатель, введший в 1884 г. термин «верлибр» – «свободный стих», становление которого началось в мировой литературе со второй половины XVIII в.

81 Имеется в виду сборник стихотворений Верхарна «Города-спруты» (1895).

82 Зданевич цитирует Первый манифест футуризма в том переводе, который по его просьбе сделал отец, М. Зданевич. Сравнивая этот перевод с опубликованным в 1914 г. вариантом Вадима Шершеневича, можно обнаружить, быть может, большую экспрессивность текста Зданевича (например, «вечную скорость всеприсутствия» Шершеневич переводит как «вечную вездесущую быстроту» (Манифесты итальянского футуризма. С. 7).

83

См.: «Технический манифест футуристической литературы» (Маринетти Ф.Т. Футуризм. С. 150, 158).

84 Стихотворение “Е lasciatemi divertire” («Предоставьте мне развлекаться»), было напечатано в сборнике: Palazzeschi Aldo. L’incendiario. Milano, 1910. Зданевич, видимо, имеет в виду сборник: “I poeti futuristi” (Milano, Ed. fut. di “Poesia”, 1912), куда вошло это стихотворение.

85

Метценже Жан (1883–1956) – французский живописец. Вместе с А. Глезом написал книгу «О кубизме» (1912).

86 Ле Фоконье Анри (1881–1946) – французский живописец. Руководил «кубистической» мастерской Ла Палетт (1911–1914). Во время первой мировой войны жил в Голландии. В Антверпене создал группу «Сигнал», куда вошли литераторы и художники, провозгласившие возвращение к натуре.

87 Глез Альбер (1881–1953) – французский живописец и теоретик кубизма. Один из авторов опубликованной в 1912 г. книги «О кубизме». В 1920 и 1924 гг. выпустил ряд брошюр о кубизме.

88 Лот Андре (1885–1962) – французский живописец, теоретик, педагог.

89

По поводу выступления Гончаровой на I диспуте «Бубнового валета» 12 февраля 1912 г. и письма в газеты, где были развиты высказанные ею мысли, в современном искусствоведении существуют разные точки зрения. Об этом см.: Лившиц Б. Полутораглазый стрелец. Л., 1989. С. 363–364, 631–632. В подтверждение замечания Г.Г. Поспелова и мнения комментаторов книги Б. Лившица сошлёмся на статью М.В. Орлова «Диспут “Бубнового валета”». Несмотря на иронический тон её, автор очень точно передаёт ход диспута. В частности, завершая пересказ содержания доклада Д. Бурлюка, он пишет: «Лягнул Рафаэля – “осторожного и мещанского” – Гольбейна, Рембрандта, Веласкеса; сознался, что не важно, что изображено, а важен лишь принцип. Какой принцип – это тоже не важно. Но… довольно. <…> За докладами последовали эффектные выступления “Ослиного хвоста” в лице гг. Гончаровой и Ларионова. Последний побил рекорд остроумия. Он счёл своим нравственным долгом предупредить публику, что “Бубновый валет” – самое консервативное направление в искусстве, и для вящего доказательства обругал публику и разбил пюпитр» (Орлов М. Диспут «Бубнового валета»//Студия. 1912. № 20. С. 12). Близость текстов описания диспута у Лившица и Орлова позволяет предположить, что, по крайней мере, в самом общем виде мысли Гончаровой по поводу формы и содержания художественного произведения прозвучали на диспуте. Возможно, кстати, что подобный лингвистический оборот – «что» и «как», – который в это время был «на слуху», появился после того, как в журнале «Союз молодёжи» (1912, № 2) был опубликован «Манифест футуристов» («Манифест первой выставки футуристических живописцев», Париж, февраль 1912 г.), перевод заключительных строк которого звучал так: «Мы боремся <…> 4) Против Nu в живописи, столь же надоевшего и тошнотворного, как адюльтер в литературе. Объясним этот пункт: – Мы боремся против скучного однообразия, монотонности в Nu. На наш взгляд, нет ничего безнравственного. Нам скажут, дело не в “сюжете”, важно не “что”, а “как”» (Манифест футуристов//Союз молодёжи. № 2. СПб., 1912. С. 27–28).

90 Письмо Н. Гончаровой//Против течения. 1912. № 23. 3 марта. С. 4.

Перейти на страницу:

Все книги серии Real Hylaea

Похожие книги

Батюшков
Батюшков

Один из наиболее совершенных стихотворцев XIX столетия, Константин Николаевич Батюшков (1787–1855) занимает особое место в истории русской словесности как непосредственный и ближайший предшественник Пушкина. В житейском смысле судьба оказалась чрезвычайно жестока к нему: он не сделал карьеры, хотя был храбрым офицером; не сумел устроить личную жизнь, хотя страстно мечтал о любви, да и его творческая биография оборвалась, что называется, на взлете. Радости и удачи вообще обходили его стороной, а еще чаще он сам бежал от них, превратив свою жизнь в бесконечную череду бед и несчастий. Чем всё это закончилось, хорошо известно: последние тридцать с лишним лет Батюшков провел в бессознательном состоянии, полностью утратив рассудок и фактически выбыв из списка живущих.Не дай мне Бог сойти с ума.Нет, легче посох и сума… —эти знаменитые строки были написаны Пушкиным под впечатлением от его последней встречи с безумным поэтом…В книге, предлагаемой вниманию читателей, биография Батюшкова представлена в наиболее полном на сегодняшний день виде; учтены все новейшие наблюдения и находки исследователей, изучающих жизнь и творчество поэта. Помимо прочего, автор ставила своей целью исправление застарелых ошибок и многочисленных мифов, возникающих вокруг фигуры этого гениального и глубоко несчастного человека.

Анна Юрьевна Сергеева-Клятис , Юлий Исаевич Айхенвальд

Биографии и Мемуары / Критика / Документальное