Читаем Гадюка полностью

    — Когда нужно поплакать, мы плачем в одиночестве. Женщины всегда должны плакать только наедине с собой, — убежденно сказала София. — Затем мы поднимаемся с колен и всем своим видом показываем, что жизнь не может нас побить.


    — Боюсь, мне уже доводилось плакать перед мужчиной, — невесело усмехнулась Кэти. — И не один раз.


    — Мы поработаем над этим.


    София ласково взяла лицо Кэти в свои ладони.


    — Не переживай, chica. В этом доме у тебя не будет ни единого повода для слез. Это счастливый дом.


    Кэти кивнула.


    — Спасибо, что позволили остаться у вас.


    — Это не ради тебя или Чу, — загадочно произнесла София.


    Она вновь подхватила Кэти под руку.


    — Ты голодна? Приготовим ужин. Расскажешь мне, как прошло собеседование. Все получилось?


    — Да, меня официально приняли на работу, — не смогла скрыть своего восторга Кэти.



Примечание



1. Алло (исп.)


2. О Господи (исп.)


3. Черт возьми (исп.)


4. Я справлюсь (исп.)


5. Здравствуйте (исп.)


6. Малыш/мой мальчик (дословно: парень) (исп.)


7. Господи Боже, мама! (исп.)


8. Да, очень хорошо (исп.)


9. Грудь (исп.)


10. Что? (Исп.)


11. Мой дом - твой дом (исп.)


Глава 21

Маркус заглушил двигатель, а затем подхватил пакеты с продуктами с  заднего сидения. Парень был вымотан до предела, по пути пришлось заехать в магазин и купить кое-что для Софии. В течение дня тетя прислала ему четырнадцать напоминаний. Это было слишком, даже для нее.


    Сегодня на работе был завал, и последнее, чего Маркусу хотелось, так это тащиться в магазин и покупать продукты, которые тетя едва успевала съедать за неделю. Чуито как-то обмолвился, что она стала экономить после голодных времен их нужды. Она всегда беспокоилась, что деньги могут кончиться, и им снова придется голодать. Сплошная головная боль для Маркуса.


    Пакеты едва помещались в его руках, но он умудрился захлопнуть дверь машины ногой.


    — Следите, чтобы никто не спер мой грузовик! — крикнул он Луису и Нето, которые стояли через дорогу. — Мне нужно отнести это mierda (1), вернусь через минуту.


    Они не ответили, и Маркус посмотрел в их сторону. Друзья перестали играть в мяч и уставились на него.


    — Что?


    — Ты не говорил, что у тебя есть chica, —- Луис, казалось, был взбешен. — Она твоя chica? София сказала, она — подруга Чуито, но...


    — Я не...


    Один из пакетов стал выскальзывать из рук, и Маркус чертыхнулся.


    — ¡Carajo (2)! Подожди, я сейчас вернусь.


    Он поднялся к двери, а потом долго сражался с ключами и пакетами, ругаясь все это время. Маркус толкнул дверь ногой и вошел.


    — Tía! (3) — прокричал он на испанском вглубь дома. — Забери чертовы продукты, которые испортятся раньше, чем ты их съешь.


    Голос тети раздался из кухни.


    — Ay, bendito (4). Какой грубиян! Неси их сюда. Я занята.


    Что-то в ее голосе показалось странным.


    — ¿Qué? (5) Почему ты говоришь по-английски? — спросил он, затем снова переключился на испанский. — В доме кто-то есть? Что случилось с Фернаном? Если я купил эти продукты для твоего свидания с gringo (6), я буду...


    — Господи Боже, принеси их уже сюда. Нет здесь никакого gringo, — крикнула в ответ София по-испански.


    Он пошел в сторону кухни.


    — У меня грузовик не заперт.


    — Луис с Нето присмотрят за ним.


    — Они сказали...


    Маркус замер в дверном проеме, совершенно шокированный. Его руки невольно опустились, и продукты посыпались на пол.


    — Яйца!


   Прокричала тетя, поворачиваясь от плиты. Маркус ошеломленно смотрел на Кэти, которая сидела за кухонным столом и сортировала черные бобы, словно в ее присутствии здесь не было ничего необычного.


     — Что ты здесь делаешь? — едва переведя дыхание, сказал он.


​    — Я эмм...


    Кэти указала на пакет с черными бобами и миску напротив.


    — Сортирую черные бобы. В упаковках попадаются камни.


    Кэти вытянула раскрытую ладонь, на которой лежала горстка камешков.


    — Настоящие камни. В пачке бобов. Самая странная вещь, которую я когда-либо видела.


    Маркус не мог ответить, он и дышал-то с трудом.


​    К нему подошла тетя София и подняла пакеты, затем откинула назад волосы и улыбнулась.


    — Это Кэти, а это мой племянник Маркус.


    — Мы знакомы, — сказала Кэти, не отрывая взгляда от Маркуса.


    — Обычно он более очарователен.


    София положила пакеты на стол.


    — Но он красивый. Верно?


    — Что все это значит? — спросил Маркус, когда, наконец, обрел голос.


    — Никакого gringo для меня. Возможно, gringa (7) для тебя, — произнесла тетя на испанском, раскладывая продукты.  — Идея была моей.


    — Устроила мою личную жизнь за меня?


    — Sí, — просто сказала София. — Мне надоело слушать твое нытье о ней. Ты ничего не предпринимал, и я помогла тебе.


    — Ты говорил обо мне? — мягко спросила Кэти.


    — Да, я скучал по тебе, — Маркус повернулся к ней, а потом нахмурился. — Погоди, ты что, понимаешь нас?


    — Она учит испанский. Que linda (8).


    Тетя снова посмотрела на него и продолжила разговор на испанском.


    — Она — красавица. Теперь я понимаю, почему ты так тосковал. Она твой тип. Хорошая попка, большие tetas (9). Луис пялился на нее, chico (10). Тебе следует поговорить с ним об этом.


    — Coño (11), пожалуйста, скажи мне, что ты этого не поняла, — сказал Маркус Кэти.


    — Я поняла достаточно.


    Кэти посмотрела на Софию.


Перейти на страницу:

Все книги серии Необузданные сердца

Похожие книги