— Конечно, входите. — Со вчерашнего дня их с Горнтом отношения переменились. Он настоял на том, чтобы отныне они называли друг друга по имени. Бог ты мой, думал он, как же я ошибался на его счет. — Присаживайтесь. Послушайте, я говорил это уже дюжину раз, но ещё раз спасибо — вы действительно спасли мне жизнь.
— Не о чем говорить, я просто выполнял свой долг.
— Слава богу, что вы его выполнили. Что я могу сделать для вас?
— Ходят слухи, что вы отсылаете останки Малкольма в Гонконг, чтобы похоронить там, и я подумал, нельзя ли мне получить место на вашем корабле?
— Разумеется. — Джейми заколебался. — Чтобы встретиться с Тайлером Броком и Морганом?
Горнт улыбнулся.
— От правды не спрятаться, Джейми. Я возьму с собой результаты расследования, но мое дело рассказать им обо всем напрямую, глаза в глаза.
— Да, вы правы. — Печаль снова легла Джейми на сердце. — Мне жаль, что Малкольма нет в живых, чтобы он мог узнать, что вы сделали для меня, жаль, что он уже не сможет быть вашим другом, я знаю, он по-настоящему восхищался вами, жаль также, что вы работаете у них.
— После того как я увижусь с ними, я, вероятно, и не буду у них работать: они лишь одолжили меня у Ротвелла, так что это значения не имеет. После Гонконга я вернусь в Шанхай.
— Знаете, если я смогу вам чем-то помочь, я это сделаю.
— Вы мне ничем не обязаны, я лишь выполнял свой долг, но человеку всегда нужны настоящие друзья. Спасибо, если мне станет туго, я обращусь к вам. Значит, я могу рассчитывать на каюту на «Гарцующем Облаке»?
— Корабль отплывает завтра вечером.
— Я полагаю, миссис Струан будет сопровождать его? Трудно думать о нем как о мертвом, не правда ли?
— Да. Доктор Хоуг говорит, что к тому времени она будет готова к путешествию.
— Какой удар судьбы. Ужасно. Благодарю вас. До встречи.
Джейми проводил его взглядом, испытывая странное беспокойство. Он, пожалуй, не смог бы облечь его в слова. Наверное, я просто настолько выбит из колеи, что мне теперь все и вся кажется странным. Боже мой, даже Хоуг вел себя как-то необычно, хотя разрази меня гром, если я могу объяснить, в чем именно это выражалось.
Он заставил себя поработать ещё некоторое время, потом ему понадобились кое-какие документы со стола Малкольма, он поднялся, прошел по коридору к кабинету тайпэна и механически поднял руку, чтобы постучать. Помрачнев лицом, он опустил руку, открыл дверь и замер на пороге. В кресле Малкольма за его столом сидела Анжелика. На стуле перед ней расположился Небесный Наш Скай, говоривший:
— ...насколько мне известно и... — Он обернулся.
— Здравствуйте, Джейми, — тихо произнесла Анжелика. Её темное платье подчеркивало алебастровую белизну кожи, волосы были убраны наверх, открывая длинную шею, убраны небрежно, но именно в силу этой небрежности выглядели ещё более привлекательно.
— Извините, я не ожидал... Доктор Хоуг сказал мне, чтобы я не беспокоил вас, пока вы сами меня не позовете. Как вы себя чувствуете?
— Это я попросила его об этом. Я... Я чувствую себя хорошо, благодарю вас. Было кое-что, с чем я хотела разобраться сегодня утром. Я с сожалением узнала о вашей... о том, как вам не повезло с Норбертом Грейфортом. Бедный Джейми, у вас такие страшные синяки, с вами все в порядке?
— Да, благодарю вас, — ответил Джейми, ещё больше сбитый с толку. Её голос звучал спокойно, слишком спокойно, и во всем её облике читалось некое достоинство, которое он пока никак не мог определить. — Эдвард Горнт спас мне жизнь, вы слышали об этом?
— Да, он рассказал мне об этом несколько минут назад, то есть это не так, он только что приходил, чтобы передать свои соболезнования, и я встретилась с ним. Мистер Скай рассказал мне о его храбрости. И о дуэли.
— О. — Джейми захотелось тут же обругать Ская за то, что он сует свой нос куда не следует.
— Бедный Малкольм, — сказала она. — Я ужасно рада, что не знала об этой глупости. Если бы мне было о ней известно, я каким-нибудь образом остановила бы её. Но Эдвард, какое счастье, что он там оказался, и какими ужасными, какими ужасными бывают некоторые люди.
— Да, но важнее всего сейчас это то, как вы действительно себя чувствуете?
— Не хорошо и не плохо. Я ничто и, ну, внутри меня пустота.
— Это верное слово, пустота. Я ощущаю то же самое. — Джейми посмотрел на Небесного Нашего, который вежливо и безразлично улыбнулся в ответ. Повисло гнетущее молчание. Испытывая неловкость, он понимал, что оба они ждут, когда он уйдет. — Я могу для вас что-нибудь сделать?
— В данный момент ничего, благодарю вас, Джейми. Джейми в задумчивости кивнул.
— Мне нужны кое-какие бумаги.
— Пожалуйста, прошу вас. — Она откинулась на спинку высокого, массивного кресла, которое нависало над ней, как скала, сохраняя полное спокойствие и самообладание.
С тем же чувством неловкости он принялся рыться в переполненных подносах для входящих и исходящих документов, решил унести их с собой как есть и поставил один на другой.
— Если что-нибудь понадобится... только позовите.
— После того как мы закончим с мистером Скаем, возможно, несколько минут с вами, если вы будете свободны.