Читаем Галактика. Принцесса и Генерал полностью

– Мастер Сей, умение ко всему относиться с юмором не раз спасало мне жизнь. И, признаться, я не умею себя сдерживать хоть в чем-то. Характер такой.

– Я слышал о том, что происходило на захваченном террористами пассажирском лайнере пять лет назад, – неожиданно вклинился в разговор медик, следя за тем, как пробирка наполняется кровью, – на котором вы, профессор Башаров, летели в составе одной из исследовательских миссий.

– Вы про «Галактику»? – Башаров нахмурился.

– Да, именно про этот корабль. Тогда вы возглавили сотни заложников, спасали раненых, выступили переговорщиком. После многие из них рассказывали, что ваш непотопляемый энтузиазм, вера в лучшее и юмор помогли другим не сдаваться, бороться до конца. Вы выручали пассажиров, когда из-за взрыва во время штурма спецслужбами корабля и последовавшего пожара шансы на выживание у большинства были бы нулевыми. – Х’шанец залепил антисептиком вену, убрал пробирку и посмотрел прямо на Башарова. – Моему другу, летевшему с семьей, вы подручными средствами собрали раскуроченную ногу, а потом, во время пожара, организовали эвакуацию раненых и детей. Уверен, многие запомнили вас в тяжелейшей жизненной ситуации как человека смелого и достойного.

– Да ладно, чего уж. Там героев пруд пруди было и без меня…

Вместе с ашранцем и особенно цитранцем я вытаращилась на неожиданно смутившегося Башарова. Что и говорить, слишком непривычно видеть этого чересчур уверенного в себе мужчину с румянцем на смуглых скулах и небритых щеках.

– Приношу свои извинения, профессор, – первым нашелся Шитцини. – Я посчитал, что все это… поверхностное.

Башаров, улыбаясь, пожал плечами, уступая место у анализатора мне. Замолвивший за него слово медик занялся мной. Сначала взял кровь из вены, а затем, мягко улыбнувшись, заметив мое смущение, попросил расстегнуть пиджак и приспустить край майки. Вниз я старалась не смотреть, поэтому, почувствовав укол, ойкнула под тихий смешок нашего местного юмориста. После стернальной пункции, слегка массируя грудину, мужественно терпела дискомфорт: кожа чесалась, болело место прокола.

Эх, страдаю из-за науки, можно сказать. Мы с патоморфологом взяли стерильные палочки и, мазнув в носоглотке, вложили в баканализаторы. Пока мы были в «шкуре подопытных», все молчали, поэтому я решила разбавить неловкий момент:

– Есть какие-нибудь интересные выводы, господа? – Я попробовала сменить тему, неудобную для героического, как оказалось, патоморфолога.

Кшеола уныло поморщился:

– Кроме вас двоих все остальные сдали кровь. Мы запустили сравнительный анализ, но пока результаты укладываются в уже известные статистические рамки. Мы выделили показатели или особенности, которые в той или иной мере отличаются у каждой расы. В качестве исходника для сравнения взяли кровь расы х’шан. Ведь именно их представитель не заразился.

– Кстати, Дарья Сергеевна, вы единственная женщина здесь, значит, на примере вашего образца проведем еще один немаловажный сравнительный анализ. Уже по части вашего вопроса о гендерных различиях.

Пока один медик обрабатывал место прокола, а я поправляла рукав жакета, другой запустил анализатор. Через минуту мужчины дружно просматривали данные, которые вывели на общий экран.

Кшеола, повернувшись ко мне, без стеснения спросил:

– Ваши показатели немного отклоняются от стандартных по классификации землян. Профессор Кобург, вы проходили генную модификацию?

– Да, в возрасте двух лет мне сделали «прививку красоты». Мама поддалась веянию моды, – спокойно ответила я.

Шитцини указкой ткнул дальше:

– У вас есть и другие отклонения. Или, скорее, мутация. Наверное, в детстве из-за этого вы часто болели?

– Вы правы, мастер. Эта прививка оказала мне дурную услугу: замедлила физическое развитие.

Кшеола нахмурился:

– Будь моя воля, я любые вмешательства в генотип запретил бы на самом высоком уровне.

– Нет худа без добра, – весело возразил Башаров, – зато наша Дарья Сергеевна по физиологическим показателям – восемнадцатилетняя девчонка.

– О, как любопытно, – удивленно шепнул х’шанец себе под нос, но его услышали.

– Что именно? – Мы дружно посмотрели на мужчину.

Он поерзал в кресле под нетерпеливыми взглядами ученых, вероятно, сомневаясь: говорить или нет. И все же ответил, посмотрев на меня:

– Вы входите в группу риска, госпожа Кобург, согласно вашим земным представлениям. Ваш организм вырабатывает полноценные локусы, схожие с теми, что есть у нас, х’шанцев. Локусы – это…

– Мы в курсе, – перебил Башаров и бросил на меня странный взгляд. – Что-то еще по поводу локусов?

Медик сжал тонкие губы, его яркие голубые глаза блеснули.

– Я так понимаю, вы знакомы с х’шетом Хеш’аром?

– Да, знакома, – уже начиная догадываться, о чем он сейчас скажет, хрипло призналась я.

Х’шанец задумчиво произнес:

– Его локусы также присутствуют в вашем организме. Связь минимальна, но имеется.

Я мгновение-другое стояла молча, потом, пожевав губу, все-таки пояснила присутствующим:

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы