Читаем Галльская кровь. Ледяной ад. Без гроша в кармане полностью

Через несколько минут не только Жанна, но и все остальные увидели нашего отважного юношу, спешившего им навстречу. По тому, с какой легкостью он скользил по крепкому насту и с какой непринужденностью носил свой полярный костюм, было видно, что здешние морозы, как, впрочем, и все остальное, не доставляют ему особых хлопот. Лицо молодого человека дышало здоровьем и силой, глаза, не закрытые темными стеклами очков, глядели прямо и твердо: шестнадцатилетний лицеист превратился в смелого и решительного мужчину.

Подъехав, Жан пожал друзьям руки и обнял сестру.

— Ну как охота? — спросил его Леон.

— Прекрасно, сударь, в моем рюкзаке два полярных зайца. Свежее мясо очень кстати, верно?

— Жаркое «под Полярным кругом»! Отнюдь не банальное блюдо! — потирая руки и плотоядно улыбаясь, воскликнул репортер.

— А еще, — продолжал Жан, — у меня роскошный окорок, ливров на двадцать. Думаю, что это был уапити[138]. Он величиной с жеребенка и с большими рогами.

— Вы убили уапити, месье Жан? — удивилась Жанна. — Поздравляю! Самые опытные охотники страшно гордятся, если удается его подстрелить.

— Честное слово, — закричал Редон, — героизм этого юного джентльмена достоин быть воспетым в стихах! Двадцать часов плутать среди снегов, без компаса, только по звездам, пройти столько, сколько и Вечному Жиду не снилось, стрелять из карабина почище героев Купера, спать под чистым небом, когда и белые медведи дрожат от холода…

— Простите, месье Поль, но ночь мне удалось провести в чудесном песчаном гроте, там было вполне терпимо. Я туда перетащил разрубленного на части уапити, заложил вход снегом и теперь хочу на санях привезти всю тушу.

— Вы нашли грот? Это для нас большая удача, — заметил Леон. — Сложим там продукты, а иногда даже будем жить во время поисков «Золотого моря».

— Пещера, как мне показалось, большая. Она находится в склоне высокого холма.

— Далеко отсюда?

— Примерно семь часов хорошего хода на лыжах.

— Значит, на собаках и со всем скарбом мы доберемся туда часов за двенадцать. Что вы об этом думаете, господа?

— Надо скорее туда перебираться, — решительно заявила Марта.

— Да-да, как можно скорее, — поддержала Жанна. — В пещере будет гораздо теплее.

— Ну что же, как только Жан отдохнет, отправимся в путь, — заключил Леон.

— Можно прямо сейчас. — Юноша, казалось, не знал усталости. — Хотя я чертовски проголодался.

— Ну хорошо, тогда перекусим — и за дело, — подытожил Поль.

После плотного завтрака палатка была убрана, вещи упакованы и привязаны к саням. Впрягли собак, и процессия, состоящая из пяти нарт, тронулась в путь.

Первыми нартами управляла Жанна. Остальные, с карабинами через плечо, шли рядом с другими нартами, иногда помогая собакам в трудных местах. Никто не разговаривал, потому что холод был просто отчаянный. Время от времени молодая канадка останавливала свою упряжку, кто-нибудь из мужчин брал короткую лопатку, насыпал горку снега высотой сантиметров пятьдесят, и путь продолжался. Эти холмики должны были послужить вехами для Дюшато и Лестанга, когда они вернутся и пойдут на поиски новой стоянки. Оставался, конечно, санный след, но мог пойти снег. Поэтому прибегли к этому простому и надежному способу.

Путешествие длилось уже несколько часов. Местность понемногу становилась более холмистой. Наступила долгая полярная ночь.

Причудливые тени деревьев исказили лощину, по которой ехали наши друзья, до неузнаваемости. Но Жан с уверенностью бывалого охотника указывал путь. И вскоре в склоне одного из холмов открылся черный зев пещеры.

— Здесь! — Жан остановился.

С радостными возгласами все бросились расчищать вход в пещеру.

Потом быстро распрягли собак, сани расположили полукругом перед входом в пещеру и перенесли в новое жилище предметы первой необходимости. Каждый мечтал лишь о кружке горячего чая и о спальном мешке. Но прежде, конечно, надо было осмотреться.

Узкая на входе, не более полуметра в ширину и метра в высоту, пещера начиналась довольно длинным коридором, который затем расширялся в просторную комнату. Здесь было достаточно тепло, чтобы почувствовать тяжесть меховых одежд. Даже ледышка-Редон, беспрестанно жаловавшийся на холод, заявил, что лучшего и желать нельзя. Остальные же были в полном восторге. А уж заткнув вход меховой шкурой или просто тряпками, здесь можно будет по-настоящему блаженствовать. Тотчас были зажжены керосиновые лампы и печка, и через несколько минут на ней стояла и пускала пар миска со снегом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения