Читаем Гамалия полностью

«Ой, все нет и нет ни волны, ни ветра


от матери-Украины;


там идут ли речи про поход на турок —


не слышно нам на чужбине.


Ой, подуй, подуй, ветер, через море


да с казацкого поля,


Высуши нам слезы, утоли печали,


облегчи неволю.


Ой, взыграй, взыграй синевою, море,


колоти б борт волнами...


Лишь мелькают шлыки — то плывут казаки


к султану за нами.


Ой, Боже наш, Боже, хоть и не за нами —


неси ты их с Украины:


услышим про славу, казацкую славу,


услышим и свет покинем».

Вот этак в Скутари казаки стонали,


стонали, бедняги, а слезы лились,


казацкие слезы тоску разжигали...


Босфор задрожал — потому не привык


к казацкому плачу: вскипел величавый


и серую шкуру подернул, как бык,


и дрожь пробежала далеко, далеко,


и рев его к синему морю дошел,


и море отгрянуло голос Босфора,


в Лиман покатило и дальше в просторы,


и в Днепр этот голос волной донесло.


Загрохотал старик, вскипая,


аж ус от пены побелел:


«Ты спишь? Ты слышишь? Сечь родная!»


И Луг Великий загудел


за Хортицею: «Слышу! Слышу!»


И Днепр покрыли челноки,


и так запели казаки:

«У турчанки — высок терем,


богата светлица.


Гей, гей! Море, бей!


Выше скал волны взвей! —


едем веселиться!


У турчанки-басурманки


дукаты в кармане.


Не дукаты считать,


едем вас выручать,


братья христиане!


У турчанки — янычары


со своим пашою...


Гей, ги! Эй, враги!


Свою жизнь береги —


мы смелы душою!»

Плывут себе, поют они,


а ветер крепчает...


Впереди их Гамалия


дубом управляет.


«Гамалия, водяные


взыграли просторы!»


«Ничего!» И лодки скрылись.


Одни волны-горы.

Спит, дремлет в гареме в раю Византия,


и дремлет Скутари. Босфор же не спит,


он, точно безумный, гнет волны крутые,


он сон их встревожить желает, кипит.


«Не тебе, Босфору, вступать со мной в ссору! —


Шумит ему море.— Я твою красу


песками закрою, коль дойдет до спору.


Разве ты не видишь, каких я несу


посланцев к султану?..» Так море сказало.


(Любило отважных чубатых славян).


Босфор усмирился. Турчанка дремала.


Ленивый, в гареме дремал и султан.


И только в Скутари очей не смыкают


казаки-бедняги. Чего они ждут?


По-своему Богу мольбы посылают,


а волны на берег бегут и ревут.

«О, милый Боже Украины!


Не дай погибнуть на чужбине


в неволе вольным казакам!


И тут позор, позор и там —


встать из чужих гробов с повинной,


на суд твой праведный прийти,


в железах руки принести,


в цепях-оковах перед всеми


предстать казакам...»

«Жги и бей,


режь нечестивца-басурмана!» —


крик за стеною. Голос чей?


Гамалия, глянь, какие


янычары злые!


«Режьте! Бейте!» — над Скутари


голос Гамалии.

Ревет Скутари, воет яро,


все яростнее пушек рев;


но страха нет у казаков,


и покатились янычары.


Гамалия по Скутари


в пламени гуляет,


сам темницу разбивает,


сам цепи сбивает.


«Птицы серые, слетайтесь


в родимую стаю!»


Встрепенулись соколята,


распрямили плечи,


давным-давно не слыхали


христианской речи.


Испугалась ночь глухая,


тот пир наблюдая.


Не пугайся, полюбуйся,


наша мать родная!


Темно всюду, точно в будни,


а праздник не малый:


что ж, не воры у Босфора


едят молча сало


без шашлыка! Осветим пир!


До облака из гари —


с кораблями, с парусами


пылает Скутари,


Византия пробудилась,


глазищами блещет,


плывет своим на подмогу —


зубами скрежещет.

Ревет, ярится Византия,


руками берег достает;


достала, гикнула, встает —


и — на ножи валится злые.


Скутари, словно ад, пылает;


через базары кровь течет,


Босфор широкий доливает.


Как птиц разбуженная стая,


в дыму казачество летает:


никто от хлопцев не уйдет,


их даже пламя же печет!


Ломают стены. Золотыми


до верху шапки их полны,


ссыпают золото в челны...


Горит Скутари. В сизом дыме


казаки сходятся. Сошлись,


от жара трубки закурили,


на челноки — и понеслись,


меж волн багровых заскользили.


Плывут себе как из дому,


будто бы гуляют.


И — конечно — запорожцы,


плывя, распевают:

«Атаман Гамалия


стал недаром зваться:


собрал он нас и поехал


в море прогуляться;


в море прогуляться,


славы добиваться,


за свободу наших братьев


с турками сражаться.


Ой, добрался Гамалия


да самой Скутари,


сидят братья запорожцы,


ожидают кары.


Ой, как крикнул Гамалия:


«Братья! Будем здравы!


Будем здравы, хлебнем славы,


разметем оравы,


рытым бархатом покроем


курени дырявы!»


Вылетало 3апорожье


жать жито на поле,


жито жали, в копны клали,


дружно запевали:


«Слава тебе, Гамалия,


на весь мир великий,


на весь мир великий,


по всей Украине,


что не дал ты запорожцам


пропасть на чужбине!»

Плывут они, поют, плывет


в челне последнем Гамалия,


своих орлят он стережет;


догнать не смеет Византия


казачьи лодки удалые;


она боится, чтоб Монах


не подпалил Галату снова,


не вызвал чтоб Иван Подкова


на поединок на волнах.


Встает волна за волною,


солнце на волне горит;


перед ними их родное


море плещет и шумит.


Гамалия, вот родные


пред нами просторы...


И не видно лодок, только


волн живые горы.

Все книги серии Кобзарь

Похожие книги

Движение литературы. Том I
Движение литературы. Том I

В двухтомнике представлен литературно-критический анализ движения отечественной поэзии и прозы последних четырех десятилетий в постоянном сопоставлении и соотнесении с тенденциями и с классическими именами XIX – первой половины XX в., в числе которых для автора оказались определяющими или особо значимыми Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Достоевский, Вл. Соловьев, Случевский, Блок, Платонов и Заболоцкий, – мысли о тех или иных гранях их творчества вылились в самостоятельные изыскания.Среди литераторов-современников в кругозоре автора центральное положение занимают прозаики Андрей Битов и Владимир Макании, поэты Александр Кушнер и Олег Чухонцев.В посвященных современности главах обобщающего характера немало места уделено жесткой литературной полемике.Последние два раздела второго тома отражают устойчивый интерес автора к воплощению социально-идеологических тем в специфических литературных жанрах (раздел «Идеологический роман»), а также к современному состоянию филологической науки и стиховедения (раздел «Филология и филологи»).

Ирина Бенционовна Роднянская

Критика / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия