Читаем Ганнибал полностью

Несмотря на то что тело брата прикрывала простыня, Марго видела, что оно по-прежнему составляет одно целое с угрем. Кто-то выключил аппарат искусственного дыхания. Криминалисты брали образцы воды из аквариума и мазки с пятен крови на полу. В высовывающейся из-под покрывала руке Мейсона она видела клочок скальпа доктора Лектера. Следователи его пока не обнаружили. Все криминалисты выглядели для Марго на одно лицо, как Твидлдам и Твидлди для Алисы[53].

Детектив Фрэнкс с деловым видом что-то чиркал в записной книжке.

— Уже известно, кто эти другие несчастные люди? — спросила Марго. — Есть ли у них семьи?

— Мы работаем над идентификацией, — ответил Фрэнкс. — Пока нам удалось выяснить, что применялось три вида оружия.

По правде говоря, детективы вообще точно не знали, сколько человек погибло в амбаре, поскольку свиньи убежали в лес, утащив с собой часть останков, чтобы полакомиться позже.

— В ходе расследования мы можем обратиться к вам и к вашей… компаньонке с просьбой пройти испытание на полиграфе. В быту его называют детектором лжи. Вы согласитесь на это, мисс Вергер?

— Мистер Фрэнкс, ради того, чтобы поймать этих людей, я готова на все. Отвечая на ваш конкретный вопрос, скажу так: известите меня и Джуди, и мы незамедлительно явимся. Должна ли я побеседовать с нашим семейным адвокатом?

— Совершенно не обязательно, если вам нечего скрывать от нас.

— Скрывать? — Марго удалось выжать слезу.

— Простите, мисс Вергер, но я должен был сказать это.

Фрэнкс хотел было обнять широкие плечищи Марго, но вовремя передумал.

Глава 91

Старлинг проснулась в благоухающем свежестью полумраке. Каким-то непостижимым образом она знала, что находится рядом с морем. Девушка слегка пошевелилась на кровати. Ощутив засевшую глубоко в теле боль, она снова впала в беспамятство. Пробудившись снова, Старлинг услышала тихий голос, уговаривавший ее что-то выпить из чашки. Она выпила теплый напиток, напоминавший по вкусу травяной настой, рецепт которого Арделия Мэпп унаследовала от своей бабушки.

Еще один день, и наступает очередной вечер. Запах свежих цветов в доме, и опять слабый укол иглы. Где-то вдали на горизонте сознания остатки страха вспыхивают словно огоньки далекого затухающего фейерверка. Но огоньки эти уже действительно далеко и ближе не станут. Она в безопасности, в «саду, что спокоен в глазе урагана».

— Пробудитесь. Пробудитесь мирно. Пробудитесь в этой милой комнате, — произнес голос. Откуда-то до нее доносились едва слышные звуки камерной музыки.

Она казалась себе необыкновенно чистой, тело ее благоухало мятой, а какое-то неизвестное ей притирание ласково грело кожу.

Старлинг широко открыла глаза.

В некотором отдалении от нее совершенно неподвижно стоял доктор Лектер. Так он стоял в своей камере, когда она впервые увидела его. Мы уже привыкли встречать доктора в его подлинной сущности без оков и без маски и не трепещем, когда видим Ганнибала Лектера в обществе другого смертного.

— Добрый вечер, Клэрис.

— Добрый вечер, доктор Лектер, — ответила она теми же словами, не имея ни малейшего представления о времени.

— Если вы испытываете некоторое неудобство, то это всего лишь результат ушибов, полученных вами при падении. С вами все будет в порядке. Но мне все же надо кое-что проверить. Поэтому не затруднит ли вас посмотреть на свет? — Он приблизился к ней, держа в руках небольшой карманный фонарь. От доктора Лектера исходил аромат только что выстиранного поплина.

Старлинг с трудом заставила себя держать глаза открытыми, пока он изучал ее зрачки. Как только доктор Лектер отступил от нее, она тотчас смежила веки.

— Благодарю вас, — сказал он. — Рядом с вами располагается весьма комфортабельная ванная комната. Нет ли у вас желания проверить, как действуют ваши ноги? Рядом с кроватью вы найдете домашние тапочки. К сожалению, мне пришлось позаимствовать ваши ботинки.

Старлинг чувствовала себя словно в полусне. Ванная комната действительно оказалась весьма комфортабельной и была оборудована всем необходимым. В последующие дни девушка наслаждалась длительными ваннами, но в зеркало на себя не смотрела. Она все еще была очень далека от того, чтобы стать подлинной Старлинг.

Глава 92

Дни, проведенные за беседами. Иногда, слушая себя, Старлинг с изумлением задавала себе вопрос, кто с таким пониманием может выражать ее самые затаенные мысли. Дни продолжительного сна, крепких бульонов и омлетов.

И вот наступил момент, когда доктор Лектер произнес:

— Клэрис, вам, наверное, смертельно надоели халаты и пижамы. Там в стенном шкафу есть вещи, которые вам могут понравиться, правда, при том условии, что вы станете их носить. — Выдержав короткую паузу, он в том же тоне продолжил: — Я сложил ваши личные вещи: пистолет, сумочку и бумажник — в верхний ящик комода на тот случай, если вы решите воспользоваться одним из этих предметов.

— Благодарю вас, доктор Лектер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ганнибал Лектер

Похожие книги

Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы