Читаем Garaf полностью

   Ребята переглянулись. Младший - уже неуверенно - повторил вопрос на том языке, на котором говорил второй раз - медленно и раздельно:

  -- Uskka yer, du spikka yothejd? (1.)

   "Спросить... говорить..." - послышались Пашке искажённые английские слова.

   - No, - покачал он головой, - I don't speak... I'm Russian, - и в безумной надежде добавил: - Russia... Moskow...

   - Рахан? - поднял брови старший. - Носс?(2.) - он пожал плечами, вздохнул, как бы смиряясь со сказанным Пашкой. - Эйнор, - он указал на себя. - Фередир, - указал на светловолосого.

   - Паш... Павел, - Пашка показал на себя и только теперь увидел, что запястья у него перебинтованы. Эйнор высоко поднял брови и покачал головой как-то осуждающе (3.). Спросил:

   - Wirra du? Yothejd, imma Asgaroth? (4.)

   Пашка опять пожал плечами. На этот раз он вообще не понимал, о чём речь.

   - Где я? - с отчаяньем спросил он в свою очередь. - Я ничего не понимаю, честное слово.

   - Йе понимау, йе понимау, - повторил светловолосый. Засмеялся необидно. Что-то сказал старшему, тот кивнул. Светловолосый поднялся, отошёл туда, где были привязаны большущие лошади и лежали сумки. Завозился, поглядывая через плечо. Эйнор продолжал сидеть, глядя на Пашку в упор. В рукояти меча поблёскивал, как бесстрастный кошачий глаз, большой зелёный камень, ограненный в виде многоконечной звезды.

   Пашка сглотнул и спросил тихо, неуверенно поведя рукой вокруг:

   - Ангмар?

   Лицо темноволосого стало настороженным. Он коротко ответил:

   - Вaw...(5.) - потом усмехнулся и добавил: - Si Cardolan...(6.) Wom dennat Angmar, wom Cardolan. (7.)

   Пашка постарался сесть удобнее. В происходящее по-прежнему не верилось, но всё, что с ним происходило, не могло не быть реальным, значит... Неизвестно, до чего ещё он бы додумался, но тут светловолосый Фередир принёс большой ломоть серого хлеба и такой же - копчёного мяса. Рот у Пашки мгновенно наполнился слюной. Он уже и не помнил, какая она на вкус - настоящая еда! А Фередир сказал, протягивая хлеб и мясо:

   - Itta. (8.)

  

   1. Скажи, ты говоришь на северном? (От автора: у Дж.Р.Р.Толкиена нет разработанного словаря северян-бьёрнингов или роханцев. Не нашёл я его и на толкинистских сайтах. Поэтому мне пришлось воспользоваться для передачи языка Людей Сумерек - в начале Третьей Эпохи общего для всех живущих к востоку от Мглистых гор - искажённым саксонским диалектом древнегерманского. Тем более, что, по признанию самого Толкиена, он во многом "писал" роханцев, бьёрнингов и жителей Дола с англо-саксонских завоевателей Британских Островов) 2. На общеупотребительном синдарине "рахан" - всадник, "носс" - племя (так послышались Эйнору слова "рашн" и "Москоу".) Получилась бессмыслица - "племя всадников". Такого народа не существовало в середине Третьей Эпохи. Хотя ирония ещё и в том, что на каких-то пятьсот лет позже Пашка был бы, наверное, принят по этим словам за роханца, плохо знающего синдарин. 3. Имя "Павел" Эйнор воспринял как "пай э нел" - "тринадцать", что, конечно, вызвало у него удивление

непредусмотрительностью родителей Пашки. 4. Откуда ты? Северянин, из Эсгарота? 5. Нет... (синдар.) 6. Это Кардолан... (синдар) 7. Тут не Ангмар, тут Кардолан. 8. Ешь.

  

   - Eat? - переспросил Пашка по-английски. Фередир и Эйнор переглянулись, и Эйнор кивнул:

   - Eat...

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Фэнтези / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис