Читаем Гаргантюа и Пантагрюэль полностью

Узнав, из-за чего они повздорили, сеньор Жоан велел грузчику достать из-за пояса серебряную монету. Грузчик дал ему турский филипп. Сеньор Жоан взял монету и положил ее себе на левое плечо, как бы для того, чтобы взвесить; затем подбросил ее на левой ладони, как бы желая увериться, не фальшивая ли она; затем поднес ее к самому зрачку правого глаза, как бы для того, чтобы получше рассмотреть ее чеканку. Все зеваки хранили в это время совершенное молчание, хозяин терпеливо ждал, а грузчик был в отчаянии. Наконец сеньор Жоан несколько раз подряд стукнул монетой о вертел. Засим он, держа в руке погремушку так, словно это был скипетр, с величественностью заправского председателя суда надвинул на лоб свой колпак, отороченный мехом под куницу, с ушками из бумажного кружева, разика два-три откашлялся и во всеуслышание объявил: «Суд признал, что грузчик, вместе с хлебом проглотивший запах жареного, уплатил сполна хозяину звоном монеты. На основании этого суд постановляет отпустить истца и ответчика восвояси, освободив их от уплаты судебных издержек, и дело на том прекратить».

Этот приговор парижского шута показался названным мною ученым удивительно и поразительно справедливым, и они даже высказались в том смысле, что если бы дело грузчика слушалось в парижском парламенте, или же в римской курии, или же, наконец, в ареопаге, то вряд ли какое-либо из сих трех судилищ вынесло бы юридически более правильное решение. Вот вы теперь и скажите, не испытываете ли вы желание посоветоваться с кем-нибудь из шутов.

Глава XXXVIII

О том, как Пантагрюэль и Панург расхваливали Трибуле

— Клянусь моей душой, желаю, — сказал Панург. — Я испытываю такое чувство, будто задний проход у меня расширился, а ведь еще совсем недавно он был у меня сжат и плотно заперт. И уж раз мы порешили обратиться за советом к столпам учености, то мне бы хотелось, чтобы главным советчиком нашим был не просто сумасброд, а сумасброд в высшей степени.

— Мне кажется, что Трибуле — это сумасброд несомненный, — сказал Пантагрюэль.

А Панург подхватил:

— Сумасброд неизменный и отменный.


Пантагрюэль

Сумасброд фатальный,

сумасброд от природы,

сумасброд небесный,

Панург

Сумасброд на высокой ноте,

сумасброд бекарный и бемольный,

сумасброд земной,

сумасброд жизнерадостный и шаловливый,

сумасброд проказливый и красивый,

сумасброд с помпончиками,

сумасброд с фестончиками,

сумасброд с бубенчиками,

сумасброд улыбчивый и венеропослушный,

сумасброд отстоявшийся,

сумасброд прямо из-под давильни,

сумасброд первочанный,

сумасброд бродильный,

сумасброд двужильный,

сумасброд папский,

сумасброд консисторский,

сумасброд конклавистский,

сумасброд буллистский,

сумасброд синодальный,

сумасброд епископальный,

сумасброд докторальный,

сумасброд монахальный,

сумасброд фискальный,

сумасброд экстравагантовый,

сумасброд в докторской шапочке,

сумасброд детородный,

сумасброд отонзуренный,

сумасброд, в науке сумасбродства преуспевший,

сумасброд трезвонный,

сумасброд, среди ученых сумасбродов наипервейший,

сумасброд манатейный,

сумасброд первоприсутствующий,

сумасброд владычный,

сумасброд первоверховный,

сумасброд духовный-греховный,

сумасброд, только-только из гнезда взятый,

сумасброд перелетный,

сумасброд желторотый,

сумасброд отлинявший,

сумасброд высокого полета,

сумасброд хищный,

сумасброд хвостотрастивший,

сумасброд дикий,

сумасброд пустопорожний,

сумасброд недоуздковый,

сумасброд высокопарный,

сумасброд, всех шутов перешутовавший,

сумасброд цветочновенчиковый,

сумасброд восточный,

сумасброд возвышенный,

сумасброд алый,

сумасброд пунцовый,

сумасброд городской,

сумасброд метелочный,

сумасброд вклеткесидящий,

сумасброд модальный,

сумасброд вторичной интенции,

сумасброд-альманашник,

сумасброд гетероклитический,

сумасброд соммистский,

сумасброд-сократитель,

сумасброд морискный,

сумасброд распребуллированный,

сумасброд мандатарный,

сумасброд капюшонарный,

сумасброд титулярный,

сумасброд баловной,

сумасброд боевой,

сумасброд, на передок сильный,

сумасброд, на ноги слабый,

сумасброд блудливый,

сумасброд угрюмый,

сумасброд проветренный,

сумасброд кулинарный,

сумасброд ражий,

сумасброд шпиговальный,

сумасброд котелковый,

сумасброд катаральный,

сумасброд статный,

сумасброд двадцатичетырехкаратный,

сумасброд чудной,

сумасброд — мозги набекрень,

сумасброд с мартингалом,

сумасброд с палочками,

сумасброд с погремушечкой,

сумасброд увертливый,

сумасброд непомерный,

сумасброд спотыкливый,

сумасброд престарелый,

сумасброд-деревенщина,

сумасброд толстопузый,

сумасброд разряженный,

сумасброд расфуфыренный,

сумасброд-здоровяк,

сумасброд загадочный,

сумасброд наилучшего покроя,

сумасброд, увеличенный втрое,

сумасброд в шляпе с загнутыми полями,

сумасброд замаскированный,

сумасброд инкрустированный,

сумасброд персидской работы,

сумасброд, рулады выводящий,

сумасброд крапчатый,

сумасброд без сучка без задоринки.

Пантагрюэль. У древних римлян были основания, чтобы назвать Квириналии праздником дураков, — с таким же успехом можно установить во Франции Трибулетиналии.

Панург. Если б все дурачки носили подхвостники, то ему здорово натирало бы ягодицы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Фантастика / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Научная Фантастика / Современная проза / Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн
Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература