Читаем Гармония клинка и струн полностью

Юноши остановились возле прилавка с большим котлом, где продавец разливал по плошкам суп. В бульоне, пахнущем кунжутным маслом, плавали креветки и водоросли. Купив две порции, Джингшен направился к дальним столикам, чтобы поесть подальше от шумной толпы.

— Похожий суп я заказал в чайном доме «Фухуа» перед тем, как мы познакомились с тобой, — улыбнулся он.

— С тех пор уже год прошел. Кто бы мог подумать, что случайная встреча приведет меня сюда? Я мечтал заработать много денег, чтобы купить дом, но здесь он достался мне бесплатно, а местные жители после выступлений угощают меня рисовыми пирожными. Я попал в сказку.

— Это реальность! И ты её заслужил.

Сидя за столиком на краю главной площади, они доели суп, а после медленно пошли к тихому месту, который Джингшен заприметил ещё в то время, когда жил у Ло Фэй. Между рынком и Обителью находился маленький островок. До него можно было дойти вброд, так как находился он недалеко от берега. Обогнув телеги, груженые овощами, фруктами и охапками пшеницы, юноши скинули сандалии возле ограды сада и ступили к на мокрой песок. В волнах, озаренных сумеречным светом, весело скакали голубые блестки. Даже они, казалось, ощущали атмосферу праздника, витавшую на Туманных островах.

Вода окутывала босые ноги приятной прохладой, а шум прибоя смешивался с трелью флейт и ритмичным звуком барабанов, доносившемся с рынка. Ветер мягко обдувал кожу и развевал распущенные волосы Джингшена.

— А где твой отец?

— Помогает Ло Фэй принимать гостей, — Джи небрежно взмахнул рукой. — Они с наставницей прожили много сотен лет, им есть о чем поговорить.

— Почему ты не с ними? — удивился Энлэй. — Жители островов должны были подготовить подарки для тебя.

— В такую прекрасную ночь хочется побыть вдали от шума и толпы. Кстати говоря, наставница просила передать, что через два дня хочет позвать нас на чай в Обитель и сыграть с тобой на гучжэне. Ты пойдешь?

— Пойду, — с готовностью кивнул Энлэй. — Говорят, гучжэн один из самых сложных музыкальных инструментов. Для меня будет честью научиться игре на нем, особенно если учитель — госпожа Ло Фэй.

За разговором юноши добрались до маленького острова. Легкая дымка тумана окутывала море, но Джингшен с удивлением обнаружил, что на его памяти пейзаж впервые такой ясный и насыщенный красками. На влажной земле росло одинокое ветвистое дерево османтуса, чьи белые цветы снежным облаком серебрились в свете полной луны, выступившей на сумеречном небе.

Закатав штаны, которые всё равно успели промокнуть и теперь неприятно липли к голой коже, Джи поправил накидку и сел под деревом. Вода мерно накатывала на берег, её плеск успокаивал и будто шептал, что места лучше Туманных островов не найти во всём мире. За последний год Джингшен успел осмотреть большую часть Шанлу, но родина оставалась для него на первом месте. Ничто так не успокаивало, как блестящая синяя вода и прохладный ветер, качающий заросли тростника.

Лишь там, где находился родной дом и где жили люди, которые любили и ждали его, он мог достичь полной, совершенной гармонии. И несмотря на то, что теперь он умел владеть мечом и изгонять нечисть, его пока не привлекали неизвестные и опасные дали.

Джингшену казалось, что впервые в жизни он чувствует себя таким счастливым.

— Джингшен, — внезапно тишину нарушил неуверенный голос Энлэя. — Ты не представляешь, скольким я тебе обязан.

Юноша встрепенулся и повернулся к другу, который с мягкой улыбкой смотрел вдаль, туда, где необъятный простор моря сливался с туманным горизонтом.

— Пустяки. То, что я сделал, постыдно мало для моих шестидесяти восьми лет.

— Ты одолел Шелкопряда, это большое достижение. Ты ведь собираешься стать охотником за нечистью, как твой отец и учитель Хэ?

— Да, я хочу быть похожим на них.

— Значит, ты примешь предложение Лан Хуа? — от Джингшена не укрылось, как Энлэй нахмурился и встревоженно прикусил губу.

Замерев, юноша захлопал глазами и пробормотал:

— Ты про экспедицию в Вейжи?

Не так давно Лан Хуа прислал письмо с предложением Юйлань помочь Джингшену стать императорским стражем и, представ перед Рубиновой Императрицей, возглавить новую экспедицию в Вейжи — под защитой Священной Жемчужины.

— Звучит заманчиво, но я отказался.

— Почему? — изумился Энлэй, наклонившись поближе.

— Если я соглашусь, мне придется снова оставить Туманные острова, и на этот раз на более длительное время. Я не хочу служить при дворе, где меня будут ограничивать правила и условности. Хочу следовать своей воле и самому выбирать время и место, чтобы отправиться в путь. Я пойду в Запретные земли, когда буду готов. Кто знает, может я буду жить сотни, а то и тысячи лет, как госпожа Юйлань? Я успею осмотреть весь мир и обязательно навещу Кровавую рощу, Храм Хэ и плато Тяньшань. Но мне будет невыносимо грустно и скучно, если в дороге меня не будет сопровождать друг.

Поднявшись на ноги, озаренный лунным светом Джингшен уверенно посмотрел в ярко блестевшие глаза Энлэя.

— Мы сами выберем день, когда продолжим наш путь. Я надеюсь, что ты не оставишь меня в моих странствиях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наследник
Наследник

Ты всего лишь обычный человек? Твоя жизнь тиха, размеренна и предсказуема? Твой мир заключен в треугольнике дом-работа-тусовка?Что ж, взгляд на привычное мироустройство придется немедленно и резко пересмотреть благодаря удивительному наследству, полученному от дальней родственницы, жившей одновременно в XX и IX веках и владевшей секретом удивительных дорог, связывающих эпохи древности и день настоящий.Новый роман А. Мартьянова – классический образец «городской фантастики», где читатель встретится со своими современниками, знаменитыми историческими персонажами, загадочными и опасными существами и осознает важнейшую истину: прошлое куда ближе, чем всем нам кажется.Получи свое наследство!

Андрей Леонидович Мартьянов , Андрей Мартьянов , Илья Файнзильберг , Н Шитова , С. Захарова , Юрий Борисович Андреев

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы