- Да, с тобой, находясь в теле бедного юноши, говорил именно Волдеморт. Такие заблудшие души, к сожалению, способны вселяться в некоторых людей. Философский камень был нужен ему для обретения подлинного бессмертия. Но благодаря вашей смелости, мальчики, эта его атака была отбита.
- Он еще вернется?
- Скорее всего, да. Но не сразу. У нас есть некоторое время, чтобы лучше подготовиться. Но, я вижу, ты устал, Гарри. Я не буду больше тебя утомлять своими стариковскими разговорами. Отдыхай и скорее выздоравливай. Я пойду сейчас и заберу у профессора Снейпа камень. Мы говорили сегодня рано утром с Николасом. Узнав о том, насколько опасным оружием является его открытие в руках зла, он принял решение уничтожить камень. Да, со временем, когда у моего друга и его жены кончаться запасы эликсира, они станут такими же смертными, как и остальные люди. Но для высокоорганизованной материи, коей мы - люди - являемся, смерть - это не конец, а лишь начало нового приключения. До встречи. Были приятно пообщаться со столь интересными молодыми людьми.
Кажется, обе стороны были в равной мере довольны разговором. Им удалось получить интересующую их информацию, одновременно утаив, насколько много они еще знают по обсуждаемым вопросам.
23.
Гарри выпустили из лазарета только к ужину в среду. Если в понедельник необходимость находиться в постели казалась оправданной, так как любое резкое движение приводило к тому, что он вновь испытывал головокружение и легкое подташнивание, то два остальных дня «заключения» Поттер чувствовал себя совершенно здоровым.
Кстати, у всей этой истории с Волдемортом и философским камнем была одна неожиданная положительная сторона. Знаменитый шрам в виде молнии за эти три дня значительно поблек, почти исчез. Теперь, чтобы рассмотреть его, надо было стоять очень близко к Поттеру и специально вглядываться в то место на лбу, где все еще оставались следы былой раны. А еще Гарри перестал его чувствовать, как нечто особое. Место шрама теперь ничем не отличалось от остальной кожи.
Было немного обидно, что пребывание в больничном крыле пришлось на каникулы, но, с другой стороны, из-за этого не пострадала учеба. За эти дни в палате у Гарри побывали все слизеринцы первого курса. Панси вообще хотела устроить круглосуточное дежурство около постели, и даже начала составлять график. Драко натравил на нее мадам Помфри, и совместными усилиями им удалось отговорить Паркинсон от этой затеи. Так что девочке пришлось довольствоваться только своими личными тремя пятиминутными посещениями в день с обязательным вручением шоколада, апельсинов и прочих вкусностей.
На Слизерине, как и на других факультетах, знали только официальную версию событий. И хотя многие догадывались, что это лишь верхушка айсберга, но полагали, что Гарри и Драко вправе хранить свои секреты в тайне от других, если они это считают нужным.
Теодор, Блейз и Трейси приходили навещать больного несколько раз. Прочие члены их команды с других факультетов каждый день связывались с Гарри через зеркальце Гермионы. Чтобы директор их не вычислил, они не отважились на личное посещение лазарета.
После завершения приключения все ребята были полны энтузиазма и с нетерпением ждали продолжения тренировок. Особенно изменился Невилл. Как будто даже его плечи стали шире. Во взгляде, жестах появилась уверенность в своих силах. Драко посоветовал ему хотя бы первое время сдерживаться, чтобы в Гриффиндоре столь резкая перемена не вызвала подозрений.
Нет смысла говорить, что сам Драко провел эти дни почти безвылазно рядом с другом, развлекая его болтовней, выполняя мелкие поручения медсестры. Хотя для Гарри, казалось, было бы достаточно, чтобы он просто был неподалеку.
Когда после трехдневного перерыва Гарри вновь появился в Большом зале, директор находился за преподавательским столом, Мальчики думали, что Альбус Дамблдор воспользуется этим случаем, чтобы как-то высказаться по поводу воскресных событий, но он промолчал, лишь поприветствовал прибытие двух слизеринцев едва заметным кивком.
Видимо, у него были какие-то соображения на это счет.
После того, как Квиррел попал в госпиталь, неизбежно поползли слухи, некоторые из которых дошли до Люциуса. Кроме того, он заметил, что его метка вновь стала его меньше беспокоить, так что Лорд Малфой в понедельник вечером вышел на связь с сыном. Драко в ответ рассказал лишь об общем состоянии дел на этот момент («здоровью Гарри ничто не угрожает», «философский камень спасен», «Лорд покинул тело профессора Квиррелла»), и пообещал изложить все подробности, когда Гарри отпустят из лазарета.
Так что сразу после ужина они уединились в учебной комнате у себя в общежитии и, достав колоду, вызвали червового короля на связь. Им повезло, Люциус был один в своем кабинете в мэноре и располагал свободным временем. А рассказ мальчиков должен был быть долгим.