- Невежды думают, что магия справится со всем, - объяснил молодой продавец, запаковывая покупку, чтобы она занимала места меньше и ничего не весила, - что можно хранить продукты, хоть в шляпной коробке. Все верно, нужное заклинание сработает даже на картоне. Но сколько времени оно продержится? Здесь же мы гарантируем, что установленная вами температура будет сохраняться годами. Кроме того, в этой модели температура может меняться по вашему усмотрению, так что вместо холодильной камеры вы будете иметь в вашем распоряжении духовую печь.
Подарки для Уизли Гарри положил в свой рюкзак. Там же лежали его гигиенические принадлежности. Предполагалось, что мальчик переночует у второго своего опекуна одну ночь. Прочие покупки они специальными совами отправили домой к Малфоям. Там их должны были встретить домовые эльфы и отнести в комнаты хозяев.
Совершенно вымотанные после похода по магазинам Нарцисса и мальчики зашли пообедать в кафе. Оно было не из дешевых, но зато и свободных столиков было много. До встречи с Молли оставалось еще много времени, поэтому они растянули обед более чем на час. Говорили мало, просто наслаждались покоем, теплом и вкусной едой.
Но и после этого оставалось еще свободное время, поэтому Нарцисса повела детей в парк, который находился всего в квартале от кафе. Он мало отличался от подобного парка в любом городке в магловской Англии. Вот только предпраздничная иллюминация была не электрической, а магической. Некоторые аттракционы походили на магловские. К примеру, были здесь цепные карусели. Хотя магической карусели привод был не нужен, поэтому колесо с подвешенными на нем сидениями вертелось на обычном столбе. Малыши, которым родители еще не позволяли летать на метлах, визгом выражали свой восторг от полета.
Но были и чисто магические развлечения. Гарри заработал себе мягкого плюшевого зайца дикого фиолетового цвета своим умением летать на метле. Небольшой участок парка превратили в подобие трассы для гонок с препятствием. На этот раз никаких помех не было, поэтому Поттер обогнал и Драко, и третьего парнишку - участника этих гонок, примерно на год старшего слизеринцев. В Хогвартсе Гарри его не видел, мальчик, наверное, учился в другой школе. Их гонка вызвала даже что-то вроде ажиотажа, на них делались ставки, причем, на мальчика в очках почти никто не ставил. А у Поттера появилась первая в жизни его собственная игрушка.
Драко отыгрался в более сложном аттракционе. На специальной подставке лежал шарик чуть поменьше теннисного. Надо было прицелиться палочкой и послать порцию магии так, чтобы летящий шарик попал в ту или иную мишень. Блондину досталась фарфоровая статуэтка с классическим сюжетом - «Пастушка и трубочист». Драко отдал ее другу с тем, чтобы он подарил ее Уизли. Еще накануне вечером они решили, что Малфой не пойдет в гости к рыжему семейству.
- Понимаешь, они и так будут волноваться, не зная, что от тебя ждать. А если еще и я появлюсь в их доме! Пусть они пока привыкнут к тебе, а я уже как-нибудь потом появлюсь, если ты сам со временем не откажешься от этой затеи.
3.
С Молли Уизли, как и договаривались, они встретились на углу Косого переулка, напротив входа в банк. На матери Рона было морковного цвета пальто и немного более темная шляпка (женщина явно старалась произвести впечатление), так что видно ее было издали. Нарцисса встретила второго опекуна Поттера официальной, ничего не выражающей улыбкой. Женщины обменялись несколькими пустыми фразами о погоде, о приближающихся праздниках, после чего Малфои стали прощаться.
- Мы будем ждать тебя завтра утром, - сказала Нарцисса, целуя мальчика в щеку, - наш камин, ты знаешь, открыт для тебя. Хорошо тебе провести время.
После этого блондинка с сыном аппарировала, Гарри остался наедине с рыжеволосой женщиной. Это была первая их встреча после того случайного знакомства на вокзале. Молли несколько секунд пристально смотрела на мальчика, видимо, решая, как себя с ним вести. Потом что-то вроде слез заблестело у нее в глазах, она порывисто прижала Поттера к своей пышной груди:
- Ох, детка! Я так рада, что тоже могу быть твоим опекуном! Ты ведь так много значишь для всех нас! Ну, идем. Ты ведь замерз и проголодался.
Гарри попытался возразить, что после плотного обеда он еще не успел проголодаться, но Молли уже схватила его за руку и они аппарировали.
Через секунду они стояли у ворот… Наверное, то, что видел мальчик, можно было назвать усадьбой. С некоторыми уточнениями, конечно. Участок, на котором располагался дом, был обнесен живой изгородью высотою примерно по плечи мальчика. На некотором расстоянии от жилища Уизли была еще одна такая же усадьба тоже с живой изгородью, потом еще одна. Это был сельский поселок или городская окраина. Отличалась эта деревня от магловской полным отсутствием дорог. Действительно, зачем они магам? Не факт, что Уизли вообще общались с соседями. А если все же дружили с ними, то гораздо проще было перейти из дома в дом по камину.