Читаем Гарри Поттер и Дары Cмерти полностью

– Отсюда никак не выбраться, Рон, – сказала Полумна, наблюдавшая за его усилиями. – Я тоже пробовала. Мистер Олливандер здесь давно, он уже всё перепробовал.

Снова закричала Гермиона, её крики резали Гарри, как ножом. Не замечая ноющей боли в шраме, он тоже стал бегать по подвалу, ощупывая стены, хоть и знал в глубине души, что это бесполезно.

– Что ещё вы там взяли, что ещё? ОТВЕЧАЙ! КРУЦИО!

Крики Гермионы эхом отдавались от стен. Рон, всхлипывая, заколотил по стене кулаками. Гарри в отчаянии сорвал с шеи мешочек Хагрида и стал шарить в нём. Он вытащил снитч и встряхнул, сам не зная, на что надеется, но ничего не случилось. Он взмахнул сломанной волшебной палочкой с пером феникса – ни искры магии. Осколок зеркала, сверкнув, упал на пол – и Гарри увидел блеск ярчайшего голубого…

Из зеркала на него смотрел глаз Дамблдора.

– Помогите! – закричал ему Гарри, словно обезумев. – Мы в подвале, в доме Малфоев, помогите нам!

Глаз мигнул и исчез.

Гарри не мог даже сказать с уверенностью, что ему не померещилось. Он наклонял осколок то в одну сторону, то в другую, но там ничего не отражалось, кроме стен и потолка, а наверху Гермиона закричала ещё ужаснее, и Рон опять заорал во всё горло:

– ГЕРМИОНА! ГЕРМИОНА!

– Как вы забрались в мой сейф? – визжала Беллатриса. – Вам помог этот мерзкий гоблин?

– Мы с ним только сегодня встретились! – рыдала Гермиона. – Не забирались мы в ваш сейф… Этот меч – не настоящий! Подделка, просто подделка!

– Подделка? – хрипло каркнула Беллатриса. – Очень правдоподобно!

– Это легко проверить! – послышался вдруг голос Люциуса. – Драко, приведи гоблина. Он скажет, настоящий этот меч или нет.

Гарри кинулся к Крюкохвату, скорчившемуся на полу.

– Крюкохват, – прошептал он в заострённое ухо гоблина, – пожалуйста, скажи им, что это подделка! Нельзя, чтобы они узнали, что меч настоящий…

На лестнице прозвучали торопливые шаги, и в следующую секунду за дверью раздался дрожащий голос Драко:

– Отойдите к стене! Без глупостей, или я вас убью!

Все послушно отступили к стене. Как только заскрипел замок, Рон щёлкнул делюминатором, и огни убрались к нему в карман. В подвале снова стало темно.

Распахнулась дверь. Держа перед собой волшебную палочку, появился Малфой, бледный и решительный. Он схватил маленького гоблина за руку и, пятясь задом, выволок его наружу. Дверь захлопнулась, и в то же самое мгновение посреди подвала раздался громкий треск.

Рон щёлкнул делюминатором. Три световых шара взмыли под потолок, и все увидели домового эльфа Добби.

– ДОБ…

Гарри ударил Рона по руке, чтобы прекратил орать. Рон оглянулся на него, в ужасе от своего промаха. Над головой проскрипели шаги: Драко подвел Крюкохвата к Беллатрисе.

Добби вовсю таращил глаза, похожие на теннисные мячики, и дрожал от пяток до кончиков заострённых ушей. Оказавшись в доме своих бывших хозяев, он был сам не свой от страха.

– Гарри Поттер! – пропищал он тоненьким голоском. – Добби пришёл спасти вас!

– А откуда ты…

Страшный крик заглушил слова Гарри – наверху опять мучили Гермиону. Гарри оставил ненужные вопросы, сосредоточившись на главном.

– Ты можешь трансгрессировать отсюда? – спросил он Добби.

Тот кивнул, хлопая ушами.

– И забрать с собой людей?

Добби опять кивнул.

– Хорошо! Добби, возьми, пожалуйста, Полумну, Дина и мистера Олливандера и перенеси их… перенеси их… Куда бы их перенести?

– К Биллу и Флёр, – подсказал Рон. – Коттедж «Ракушка» на окраине Тинворта!

Домовик кивнул в третий раз.

– А потом возвращайся! – сказал Гарри. – Сможешь?

– Конечно, Гарри Поттер! – прошептал Добби.

Домовик подбежал к мистеру Олливандеру, который, похоже, плохо сознавал, что происходит. Добби взял его за руку, свободную руку протянул Полумне и Дину. Те не шелохнулись.

– Гарри, мы хотим помочь тебе! – шепнула Полумна.

– Не можем же мы тебя здесь бросить, – сказал Дин.

– Давайте живее! Встретимся у Билла и Флёр.

Пока Гарри говорил, его шрам вдруг заболел хуже прежнего. На несколько секунд перед ним вместо мистера Олливандера появился совсем другой старик. Он был такой же худой и смеялся презрительным смехом.

– Так убей же меня, Волан-де-Морт! Я с радостью встречу смерть. Да только моя смерть не поможет тебе отыскать то, что ты ищешь… Ты многого не понимаешь… Очень многого…

Гарри чувствовал гнев Волан-де-Морта, но Гермиона закричала снова, и он отшвырнул от себя всё постороннее и вернулся в подвал, к ужасной действительности.

– Давайте, давайте, – торопил он Полумну и Дина. – Отправляйтесь! Мы сразу за вами.

Полумна и Дин ухватились за пальцы домовика. Раздался громкий треск – Добби, Полумна, Дин и Олливандер исчезли.

– Что это? – вскрикнул наверху Люциус Малфой. – Вы слышали? Что там за шум в подвале?

Гарри и Рон замерли, уставившись друг на друга.

– Драко… Нет, позови Хвоста! Пускай сходит проверит.

Прозвучали шаги, потом наверху всё стихло. В гостиной прислушивались, не донесётся ли ещё какой-нибудь звук из подвала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы