Читаем Гарри Поттер и Дары Cмерти полностью

Пока Гарри закрывал за ними дверь, загорелись, освещая пространство прихожей, старомодные газовые лампы. Всё здесь было таким, каким запомнилось Гарри, – мрачноватым, затянутым паутиной, с торчащими из стен головами эльфов-домовиков, отбрасывающими на лестницу странноватые тени. Длинная тёмная завеса укрывала портрет матери Сириуса. Единственную непривычную особенность составляла выполненная в форме ноги тролля подставка для зонтов, лежавшая на боку, как если бы её только что снова своротила с места Тонкс.

– По-моему, тут кто-то уже побывал, – прошептала, указывая на неё, Гермиона.

– Её могли уронить, когда Орден уходил отсюда, – пробормотал в ответ Рон.

– Ну так и где же наведённые против Снегга чары? – спросил Гарри.

– Может быть, они срабатывают только при его появлении? – предположил Рон.

Они стояли на коврике у двери, прижавшись к ней спиной, боясь углубиться в дом.

– Ладно, не век же нам здесь торчать, – сказала наконец Гермиона и шагнула вперёд.

– Северус Снегг? – Громкий шёпот Грозного Глаза Грюма донёсся до них из мрака, заставив всех троих испуганно отпрянуть назад.

– Мы не Северус! – успел гаркнуть Гарри, прежде чем что-то налетело на него из темноты, подобно дуновению холодного воздуха, заставив его язык завернуться назад и лишив Гарри возможности произнести хоть слово. Впрочем, прежде чем он успел засунуть палец в рот, чтобы расправить язык, тот развернулся сам собой.

Двое его друзей, по-видимому, испытали то же неприятное ощущение. Рон издавал такие звуки, будто его, того и гляди, вырвет, а Гермиона пролепетала:

– Это н-наверное и есть заклятие К-косноязычия, которое Грозный Глаз припас для Снегга.

Гарри осторожно шагнул вперёд. В тени на другом конце вестибюля что-то зашебуршилось, и, прежде чем они успели обмолвиться хоть словом, с ковра поднялась какая-то фигура – высокая, пыльного цвета и жуткая. Гермиона взвизгнула, миссис Блэк, портьеры на портрете которой разъехались, тоже. А серая фигура уже наплывала на них, всё ускоряясь и ускоряясь – с отлетающими назад волосами и бородой по пояс, с бесплотным пустым лицом, с пустыми глазницами, – до жути знакомая, страшно изменившаяся, она протянула измождённую руку и указала ею на Гарри.

– Нет! – крикнул он, подняв палочку, хотя никакие заклинания в голову ему не приходили. – Нет! Не мы! Мы тебя не убивали…

При слове «убивали» фигура взорвалась, обратившись в серое облако пыли. Кашляя, Гарри взглянул слезящимися глазами на Гермиону, сидевшую на корточках у двери, прикрыв голову руками, на Рона, который трясся с головы до ног и всё же неловко похлопывал её по плечу, говоря:

– Всё п-путем… оно п-пропало…

Пыль завивалась вокруг Гарри, точно клубы тумана, перенимая синеватый оттенок газового света, а миссис Блэк уже завела своё:

– Грязнокровки, чума болотная, стигматы бесчестья, позорище дома моих предков…

– ЦЫЦ! – рявкнул Гарри и ткнул в неё палочкой – портьеры встали на место, рассыпав красные искры и заставив миссис Блэк замолчать.

– Это… это… – проскулила Гермиона, когда Рон помог ей встать.

– Ну да, – ответил Гарри, – хоть и не настоящий, правда? Просто пугало для Снегга.

«Сработало ли оно, – гадал Гарри, – или Снегг просто отмахнулся от страшилища так же небрежно, как убил Дамблдора?»

Продолжая нервно подрагивать, он повёл друзей по прихожей, наполовину ожидая, что на них навалится какой-то новый кошмар, однако всё было тихо – только мышь прошмыгнула вдруг вдоль плинтуса.

– Знаешь, я думаю, прежде чем идти дальше, лучше всё же проверить, – прошептала Гермиона и, подняв палочку, произнесла: – Гоменум ревелио!

И ничего не произошло.

– Ну хорошо, пережила ты серьёзное потрясение, – благодушно произнёс Рон. – И чего ты этим достигла?

– Чего хотела, того и достигла! – сварливо ответила Гермиона. – Это заклинание позволяет обнаружить присутствие другого человека. Теперь я знаю, что, кроме нас, здесь никого нет!

– Кроме нас и пыльного пугала, – сказал Рон, взглянув на ковёр, из которого восстал недавно труп.

– Ладно, пошли, – произнесла Гермиона, бросив испуганный взгляд туда же, и они поднялись по скрипучим ступенькам в гостиную на втором этаже.

Гермиона взмахнула палочкой, зажигая старые газовые лампы, потом, слегка подрагивая на сквозняке, присела на софу и крепко обняла себя руками. Рон подошёл к окну, сдвинул на дюйм тяжёлую бархатную штору.

– Вроде никого не видно, – сообщил он. – Если Гарри ещё под Надзором, они уже были бы здесь. В дом они, как я понимаю, войти не могут, однако… В чём дело, Гарри?

Гарри вскрикнул от боли – шрам снова обжёг ему лоб, и что-то вроде отблеска яркого света на воде пронеслось перед глазами. Он увидел огромную тень, ощутил сотрясшую его тело ярость, бурную и краткую, как удар электрическим током.

– Ты что-то почувствовал? – спросил, подойдя к нему, Рон. – Ощутил его в нашем доме?

– Нет, я просто чувствую его ярость… он страшно злится…

– Это может быть и в «Норе», – громко сказал Рон. – Что ещё? Ты что-нибудь видишь? Он налагает на кого-то заклятие?

– Нет, я ощущаю ярость – и только… не могу ничего сказать…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы