Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Дверь распахнулась. Долю секунды Хвост озирался в как будто пустом подвале, ослепленный светом трех шаров, паривших в воздухе, но тут Гарри и Рон бросились на него. Рон перехватил руку с палочкой, Гарри зажал Хвосту рот ладонью, заглушив его крик. Некоторое время они молча боролись: из палочки Хвоста вырывались искры, его серебряные пальцы сомкнулись у Гарри на горле.

— Что там происходит, Хвост? — спросил Люциус сверху.

— Ничего! — Рону удалось сносно имитировать хриплый голос Хвоста. — Все нормально!

Гарри едва мог дышать.

— Ты собираешься меня убить? — проговорил он, пытаясь вырваться из металлических пальцев. — После того, как я спас тебе жизнь? Ты мой должник, Хвост!

И вдруг — неожиданно для Гарри — хватка серебряных пальцев ослабла. Он вырвался, потрясенный, однако руку, зажимавшую рот Хвосту, не убрал. Маленькие слезящиеся глаза человечка, так похожего на крысу, расширились, наполнились ужасом и изумлением. Казалось, он не менее чем Гарри поражен тем, что сделала его рука, тем, что она поддалась мимолетному всплеску милосердия, и он продолжал бороться с большей силой, словно пытаясь преодолеть секундную слабость.

— А это мы заберем… — прошептал Рон, вынимая палочку из второй руки Хвоста.

Зрачки Петтигрю, лишенного палочки и беспомощного, расширились от ужаса, он перевел взгляд от Гарри куда-то в сторону. Его собственные серебряные пальцы теперь неумолимо тянулись к его горлу.

— Нет!

Ни секунды не раздумывая, Гарри бросился оттаскивать руку, но ее было не остановить. Серебряное орудие, которое Волдеморт даровал самому трусливому из своих слуг, обратилось против владельца, растерянного и безоружного. Петтигрю расплачивался за миг колебания, миг жалости: рука душила теперь его самого.

— Нет!

Рон тоже отпустил Хвоста, и теперь они вместе с Гарри пытались разжать металлические пальцы, сдавившие горло, но это было бесполезно. Лицо Петтигрю наливалось синевой.

— Relashio! — сказал Рон, направив палочку на серебряную руку. Ничего не произошло. Петтигрю рухнул на колени, и в этот самый миг сверху раздался страшный крик Гермионы. Лицо Хвоста побагровело, глаза закатились, он дернулся в последний раз и затих.

Гарри и Рон переглянулись, и, оставив тело Хвоста лежать на полу, бросились к выходу, взлетели вверх по лестнице, в темный коридор, ведущий в гостиную. По коридору крались осторожно. Дверь в гостиную оказалась открыта, и теперь они отчетливо видели Беллатрикс. Она сверху вниз смотрела на Грипхука, державшего в длиннопалых руках меч Гриффиндора. Гермиона лежала у ног Беллатрикс, слабо вздрагивая.

— Итак? — обратилась Беллатрикс к Грипхуку. — Это подлинный меч?

Гарри замер, стараясь не дышать, стараясь не обращать внимания на покалывающую боль в шраме.

— Нет, — ответил Грипхук. — Это подделка.

— Ты уверен? — выдохнула Беллатрикс. — Ты уверен?

— Да, — сказал гоблин.

Напряжение на ее лице сменилось облегчением.

— Отлично, — сказала она. Небрежный взмах палочки — и лицо гоблина рассек новый глубокий порез. Он с криком упал к ее ногам. — А теперь, — произнесла она, и ее голос был полон торжества, — Вызываем Темного Лорда!

Она закатала рукав и пальцем коснулась Метки.

В тот же миг шрам Гарри словно превратился в открытую рану. Все, что окружало его, растворилось: он был Волдемортом, и в лицо ему беззубо смеялся истощенный старик, он почувствовал зов, и зов взбесил его — он же предупреждал их, что его можно беспокоить только в случае поимки Поттера! Если они зовут его напрасно…

— Так убей меня! — потребовал старик. — Ты не победишь, ты не можешь победить! Эта палочка никогда не станет твоей!

И ярость Волдеморта вырвалась на свободу: вспышка зеленого света осветила комнату, исхудалое немощное тело приподнялось над кроватью и снова упало, уже безжизненно. Волдеморт повернулся к окну, едва держа под контролем собственное бешенство. Они заплатят, плохо им придется, если они вызвали его без серьезных оснований…

— И я думаю, — сказала Беллатрикс, — что с грязнокровкой можно кончать. Грейбэк, забирайте, если хотите.

— НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!

Рон рванулся в комнату, Беллатрикс резко развернулась, вскинула палочку в лицо Рону…

— Expelliarmus! — проревел Рон, направив на нее палочку Хвоста; ее палочка взлетела в воздух — Гарри, ворвавшись в комнату вслед за Роном, поймал ее. Со всех сторон к ним бросились Люциус, Нарцисса, Драко и Грейбэк — Гарри выкрикнул: «Stupefy!», Люциуса отшвырнуло к камину. Вспышки света вырвались из палочек Нарциссы, Драко и Грейбэка, Гарри бросился на пол, откатился к дивану, уворачиваясь от проклятий.

— ПРЕКРАТИТЕ, ИЛИ ОНА УМРЕТ!

Задыхаясь, Гарри прислонился к дивану. Беллатрикс приподняла Гермиону — та была, кажется, без чувств, — и поднесла серебряный нож к ее горлу.

— Бросьте палочки, — прошептала она. — Бросьте, иначе мы все сможем своими глазами увидеть, как грязна ее кровь.

Рон замер, сжимая палочку Хвоста. Гарри встал, все еще держа в руке палочку Беллатрикс.

— Я сказала бросить палочки! — прошипела она, проводя лезвием по горлу Гермионы: Гарри увидел капли крови.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей