Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

Снейп волновался. Взглянув на Петунию, стоявшую рядом с качелями, он понизил голос.

— Я знаю, кто ты, — сказал он.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты… Ты ведьма! — прошептал Снейп.

— Не очень красиво так обзываться, — обиделась Лили и, задрав носик, отвернулась и направилась к сестре.

— Стой! — крикнул Снейп, краснея теперь уже целиком, и Гарри подивился, почему он так и не снял нелепый пиджак — разве что не хотел показывать рубашку. Он бросился за девочками, очень похожий на летучую мышь и на взрослого себя.

Держась за поручни качелей, обе сестры осуждающе смотрели на него.

— Ты ведьма, — повторил Снейп, — настоящая ведьма. Я давно за тобой наблюдаю. В этом нет ничего дурного. Моя мама тоже ведьма, а я — волшебник.

Смех Петунии обрушился на него, как ушат холодной воды.

— Волшебник! — взвизгнула она, снова осмелев и придя в себя от испуга после его неожиданного появления. — Да я же тебя знаю: ты сын Снейпов! Они живут в Тупике Прядильщиков у реки, — повернулась она к Лили. Судя по ее тону, место не отличалось хорошей репутацией. — Зачем ты шпионил за нами?

— Я не шпионил, — ответил Снейп, страдая от жары и неловкости. Его грязные волосы лоснились на солнце. — Да и не стал бы я шпионить за тобой, — язвительно добавил он, — ты же маггла.

Даже не зная значения этого слова, Петуния верно оценила интонацию.

— Пойдем, Лили, — пронзительным голосом сказала она, — мы уходим.

На этот раз Лили повиновалась, бросив на Снейпа последний взгляд. А он остался стоять, глядя им вслед, и по разочарованному выражению его лица Гарри понял, что он давно ждал удобного момента, чтобы познакомиться с Лили, но все пошло наперекосяк…

Изображение расплылось, и не успел Гарри опомниться, как оказался в небольшой роще. Впереди, между стволами деревьев, поблескивала в лучах солнца речушка. В тени крон, скрестив ноги, лицом к лицу сидели двое детей. На этот раз Снейп снял пиджак, но его рубашка не казалась слишком странной в лесном полумраке.

— …а если ты будешь колдовать вне школы, Министерство может наказать тебя. Они пришлют письмо.

— Но ведь я уже колдовала вне школы!

— Это не страшно. Нам же еще не выдали палочки. Дети не умеют контролировать свою магию, поэтому им разрешается колдовать. Но как только тебе исполнится одиннадцать… — важно кивнул он, — ты начнешь учиться, и тогда тебе придется быть осторожной.

Они немного помолчали. Лили подняла с земли ветку, повертела ее в руках, и Гарри понял, что она представила, как из палочки сыплются волшебные искры. Отбросив ветку, Лили наклонилась к мальчику.

— Ведь все правда, да? — спросила она. — Это ведь не шутка? Петуния говорит, что ты врешь, что никакого Хогвартса не существует. Но ведь он есть?

— Он есть для нас, — произнес Снейп. — Но не для нее. А мы получим письма, ты и я.

— Правда? — прошептала Лили.

— Конечно, — ответил Снейп. В этот момент его фигура казалась внушительной, даже несмотря на неровно подстриженные волосы и странную одежду, а сам он — уверенным в своем будущем.

— А письма действительно приносят совы? — снова прошептала Лили.

— Как правило, да, — сказал Снейп. — Но ты магглорожденная, поэтому представитель школы сам приедет к вам и все объяснит твоим родителям.

— А это имеет какое-то значение? Что я магглорожденная?

Снейп заколебался. Напряженный взгляд черных глаз скользнул по ее бледному лицу и темно-рыжим волосам.

— Нет, — наконец произнес он. — Это не имеет значения.

— Хорошо, — расслабилась Лили. Было заметно, что она волновалась.

— В тебе так много магии, — сказал Снейп. — Я видел. Когда я смотрел на тебя…

Он замолчал. Лили не слушала, растянувшись на куче листьев и глядя вверх — на зеленый купол над головой. Снейп смотрел на нее так же жадно, как и тогда, на детской площадке.

— Как дела у тебя дома? — спросила Лили.

— Хорошо, — ответил он, но на лбу у него появилась маленькая морщинка.

— Они больше не ругаются?

— Да нет, все то же самое. — Он набрал пригоршню листьев и стал рвать их руками, не замечая этого. — Но все скоро закончится. Я уеду.

— Твоему папе не нравится магия?

— Ему ничего не нравится, — сказал Снейп.

— Северус?

— Что? — губы Снейпа едва заметно изогнулись в улыбке, когда она произнесла его имя.

— Расскажи мне еще раз про дементоров.

— А что ты хочешь о них узнать?

— Ну, если я буду колдовать вне школы…

— За это тебя никто не отдаст дементорам! Им отдают только тех, кто совершил что-то очень плохое. Дементоры охраняют волшебную тюрьму, Азкабан. Но ты никогда не попадешь в Азкабан, ты слишком…

Он снова покраснел и стал кромсать листья. Раздавшийся за спиной шорох заставил Гарри обернуться: это оступилась прятавшаяся за деревом Петуния.

— Туни! — удивленно и приветливо окликнула ее Лили, но Снейп вскочил на ноги.

— Ну, и кто теперь шпионит? — крикнул он. — Чего тебе надо?

От неожиданности у Петунии перехватило дыхание. Гарри видел, как она отчаянно пытается придумать что-нибудь обидное в ответ.

— Что на тебе надето? — спросила она, показывая на Снейпа пальцем. — Мамина блузка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей