Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— Тебе неправильно казалось, — сказал гоблин, говоривший более высоким голосом. — Мы ни на чьей стороне. Это война волшебников.

— Тогда зачем вам прятаться?

— Я счел это благоразумным, — ответил второй гоблин. — Когда я отказался выполнять их наглые требования, моя безопасность оказалась под угрозой.

— Чего же они от тебя хотели? — спросил Тед.

— Выполнять работу, которая ниже достоинства моего народа, — ответил гоблин голосом еще более грубым и менее человеческим, чем раньше. — Я не домовой эльф.

— А ты, Грипхук?

— По той же причине, — откликнулся гоблин с высоким голосом. — Мой народ утратил единоличный контроль над Гринготтсом. Я же не признаю никаких господ-волшебников.

Он что-то добавил вполголоса на гоблинском языке, и Гонрук рассмеялся.

— Над чем смеетесь? — спросил Дин.

— Он сказал, — ответил Дирк, — что иногда волшебники тоже не в состоянии признать… очевидные вещи.

— Не понял, — через некоторое время отозвался Дин.

— Я позволил себе небольшую месть, прежде чем покинуть Гринготтс, — сказал Грипхук.

— Вот это наш человек… то есть гоблин, — торопливо поправился Тед. — Не запер случаем кого-нибудь из Упивающихся в одном из самых старых и надёжных сейфов?

— Если бы и запер — он бы не смог выбраться оттуда с помощью меча, — ответил Грипхук. Горнук снова рассмеялся, и даже Дирк издал сухой смешок.

— Дин и я, похоже, что-то упустили, — неуверенно произнес Тед.

— Вот и Северус Снейп тоже, кажется, упустил — хоть он об этом и не догадывается. — Оба гоблина разразились злым хохотом.

У Гарри от волнения перехватило дыхание. Они с Гермионой уставились друг на друга, напрягая слух изо всех сил.

— Разве ты не слышал об этом, Тед? — спросил Дирк. — О том, как ребята пытались стащить меч Гриффиндора из кабинета Снейпа в Хогвартсе?

Гарри прирос к земле — через него словно пропустили электрический разряд, который отозвался в каждой нервной клетке.

— Не слышал даже намёка, — ответил Дин. — «Пророк» об этом не писал?

— Да уж вряд ли, — хохотнул Дирк. — Грипхуку эту историю рассказал Билл Уизли, который работает в банке. Среди тех ребят, которые пытались умыкнуть меч, была его младшая сестра…

Гарри взглянул на Гермиону и Рона — оба держались за шнуры подслушей, как за спасательные тросы.

— Она с парочкой друзей пробралась в кабинет Снейпа, они разбили стеклянный футляр, в котором хранился меч. Снейп поймал их, когда они спускались по лестнице, пытаясь скрыться с добычей.

— О Господи, — воскликнул Тед. — И что же они собирались с ним делать — сражаться с Сами-Знаете-Кем? Или со Снейпом?

— Как бы то ни было, Снейп решил, что хранить реликвию в кабинете больше небезопасно, — продолжил Дирк. — И через пару дней — видимо, получив отмашку от Сами-Знаете-Кого, — отправил меч в Лондон, в Гринготтс.

И гоблины опять рассмеялись.

— Так в чем шутка-то? — спросил Тед.

— Это подделка! — прохрипел Грипхук.

— Меч Гриффиндора!

— О да. Это копия. Великолепная — что есть, то есть, но явно сделанная волшебниками. Настоящий был выкован гоблинами много веков назад — он обладает свойствами, которые могут быть только у гоблинского оружия. Где бы сейчас ни находился настоящий меч Гриффиндора, он явно не в гринготтском сейфе.

— Ясно, — сказал Тед. — И, насколько я понимаю, вы не стали беспокоить рассказом об этом Упивающихся cмертью.

— Ну, зачем же докучать им из-за такой ерунды, — самодовольно ответил Грипхук. Тут уже и Тед с Дином присоединились к хохоту Горнука и Дирка.

Гарри в палатке прикрыл глаза — ему очень хотелось, чтобы кто-нибудь задал так волновавший его вопрос, и через минуту, которая тянулась для него как десять, Дин сделал ему одолжение (Гарри дернулся, вспомнив, что тот ведь тоже бывший парень Джинни).

— А что случилось с Джинни и остальными? Теми, кто пытался украсть меч?

— Ну, их наказали, причем жестоко, — безразлично отозвался Грипхук.

— Но с ними все в порядке? — обеспокоенно спросил Тед. — Я имею в виду, в семье Уизли уже достаточно покалеченных детей, а?

— Насколько мне известно, никто из них ранен не был.

— Рад это слышать. Зная послужной список Снейпа, мы должны быть счастливы, что они вообще живы.

— Так ты веришь в это, Тед? — спросил Дирк. — В то, что Снейп убил Дамблдора?

— Конечно, — ответил Тед. — Ты ведь не собираешься сейчас заявлять мне, что к этому приложил руку Поттер?

— Сейчас не поймешь, чему верить, а чему нет, — пробормотал Дирк.

— Я знаю Гарри Поттера, — сказал Дин. — И считаю, что он — действительно Избранный, или как там еще его называют.

— Да, многие хотели бы так думать, сынок, — вздохнул Дирк. — И я в том числе. Но куда он делся? Сбежал, похоже. Если бы он действительно знал о чем-то, чего не знаем мы, или у него была бы какая-то особая миссия — он бы сейчас сражался, был во главе сопротивления, а не прятался. И, кстати, «Пророк» очень хорошо прошелся по его поводу…

— «Пророк»? — фыркнул Тед. — Ты заслуживаешь быть обманутым, если все ещё читаешь эту грязную газетёнку, Дирк. Хочешь узнать правду — загляни в «Придиру».

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей