Читаем Гарри Поттер и двойной капкан полностью

— Именно, — сказал Волдеморт, прохаживаясь по прихожей. — Я уверен, что Поттер здесь, я его чувствую. Тут есть подвал или какие-то скрытые комнаты? Это же старинный дом рода Блэков — один из них служил мне, но испугался и захотел уйти, дурак.

Волдеморт засмеялся; от его смеха у Гарри все похолодело внутри.

— Гарри, я знаю, что ты здесь, выходи, нам нужно поговорить, — громко сказал Волдеморт. — Ты же не мог так быстро уйти — я наблюдал за домом — из него никто не выходил.

Гарри старался держать блок изо всех сил, чувствуя, как Волдеморт пытается нащупать его эмоции страха или волнения. Снэйп, похоже, тоже был уверен, что Гарри дома, но он не мог так рисковать, отвлекая Лорда.

— Гарри, я чувствую, что ты здесь, выходи, — продолжал Волдеморт. — Обыщите дом еще раз, загляните в каждый шкаф и угол, проверьте чердак и подсобные помещения! Я что, должен вас учить, что делать?

Волдеморт прокричал последние слова, выходя из себя от злости. Гарри из последних сил сдерживал натиск Темного Лорда, молясь о том, чтобы кто-нибудь ему помог.

— Питер, посмотри за лестницей, — приказал Волдеморт, садясь обратно на стул, — кажется, там есть место, где спрятаться.

Гарри понял, что ему конец — Питегрю его обязательно найдет. Гарри попытался вспомнить какое-нибудь отталкивающее проклятие, слыша приближающиеся шаги Питера.

— Ты что-нибудь видишь в темноте, Питер? — усмехнулся Волдеморт. — Тупица! Включи свет! Заклинание помнишь?

Волдеморт засмеялся, и Гарри увидел, что Снэйп тоже улыбнулся, но пристально смотрел в тот угол, где сидел Гарри. Неужели Снэйп понял, что Гарри там?

— "Lumos!" — сказал Питер, и Гарри увидел перед собой магический свет. — Милорд, я никого не вижу!

Гарри вжался в стенку и задержал дыхание.

— Питер, может быть, Поттер в мантии-невидимке, ты же сам мне говорил, что у его отца такая была, — сказал Волдеморт. — Прояви фантазию!

Гарри сковало от ужаса, когда Питегрю вытянул вперед руки и начал шарить ими перед собой. Через секунду, серебряная рука наткнулась на плечо Гарри, и Питер уже хотел заорать, но Гарри тихо произнес заклятие немоты.

Тут Питер рванулся к Волдеморту, но Гарри сбросил с себя мантию-невидимку и, выскочив из-под лестницы, бросил в Питегрю оглушающее проклятие.

— Здравствуй, Гарри, — улыбнулся Волдеморт, поднимаясь со стула.

Гарри видел, что Снэйп сжимает в руке палочку, готовый в нужный момент помочь Гарри ценой собственной жизни. Волдеморт оживил Питера заклинанием, и тот встал позади хозяина.

— Ты даже не можешь себе представить, Гарри, как я рад снова тебя видеть! — сказал Волдеморт. — А вот ты, похоже, не очень…

— А должен? — кинул Гарри, закрывая блоком мысли о Снэйпе на случай, если ему удастся выйти отсюда живым. — Я вас не звал в гости, Милорд.

Последнее слово Гарри сказал с издевкой.

— Ну, не груби так, Гарри, — покачал головой Волдеморт. — Мои слуги сбились с ног, чтобы найти тебя в доме, а ты прятался под лестницей — глупо…

— Зато эффективно, — съязвил Гарри, хотя все его мысли были о том, как выбраться из ситуации.

— Как же вышло так, что старик оставил тебя одного дома? — спросил Волдеморт. — Неужели, ты ему больше не нужен?

— Похоже, что Дамблдор пошел за подарками к Рождеству, — ответил Гарри, — но вы ему его испортите, если он тут вас увидит.

— Боюсь, что я его разочарую не только этим, Гарри, — ответил Волдеморт, остановившись в трех метрах от Гарри. — Так я пришел поговорить с тобой. Точнее, я пришел тебе кое-что предложить.

— Буду рад любым предложениям, если они не включают в себя мою смерть, — ответил Гарри сарказмом.

— Северус, твоя работа? — спросил Волдеморт, повернув голову на Снэйпа. — Сарказм — твой конек.

— Это одно из последствий моего влияния на Поттера, — ответил Снэйп, склоняя голову в поклоне Волдеморту.

— Да уж, — протянул Волдеморт. — Гарри, что ты можешь мне сказать о Северусе? Или вы зовете его профессор Снэйп? Как он тебе?

— Если вы обещаете, что после моих слов он меня не выкинет из Хогвартса, я скажу, — снова съязвил Гарри, поняв, что Волдеморту нравится такая игра до поры, до времени.

— Ну, боюсь, что в Хогвартс ты уже никогда не вернешься, Гарри, — засмеялся Волдеморт. — Поэтому, не бойся исключения. Тебе нравится Северус?

— Нет, он не в моем вкусе, — с максимальной злостью ответил Гарри и увидел, как Снэйп ему едва заметно кивнул. — Я всегда знал, что этот гад работает на вас! А Дамблдор, идиот, все это время держал его в школе!

— Нехорошо так отзываться о своем учителе, Гарри, — покачал головой Волдеморт, но он был явно удовлетворен словами Гарри. — У меня к тебе еще один вопрос, Гарри, перед тем…

— Как убить меня? Спасибо, что дали мне еще время, Лорд Волдеморт! Я польщен!

— Ты не боишься произносить мое имя, Гарри? — удивился Волдеморт. — Все боятся, а ты нет?

— А кто вам сказал, что и вас боюсь? — дерзнул Гарри. — Вы же бессильны против меня!

— Что? — воскликнул Волдеморт, слова Гарри его задели. — Ты смеешь мне говорить, что я бессилен против мальчишки?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы