Читаем Гарри Поттер и двойной капкан полностью

— Садись, Гарри, расскажи, что случилось, — сказала Тонкс, усаживая Гарри за стол. — Как они здесь очутились, вот в чем вопрос, — прохрипел Грюм, оглядывая своим волшебным глазом помещение. — Какого черта вообще происходит?

— Это нужно спросить у Снэйпа, как двое Упивающихся Смертью нашли мой дом — ведь он был моим Хранителем, не так ли? — сказал Гарри, глядя на Римуса.

— О чем ты говоришь, Гарри? — озадаченно спросил Люпин. — Северус не мог выдать тайну, и Дамблдор не назначал его твоим Хранителем.

— Ложь! Я слышал своими ушами, как Малфой говорил об этом Беллатрикс Лестрандж! Малфой сказал, что как только Дамблдор назначил Снэйпа моим Хранителем, тот тут же рассказал все Волдеморту!

— Гарри, послушай, Снэйп тебя недолюбливает, но он на нашей стороне, Дамблдор ему доверяет. И если Дамблдор его и, правда, назначил твоим хранителем, Северус ни за что бы не предал Дамблдора!

— А он и не предавал Дамблдора — он предал меня! Он побежал к Волдеморту и все ему рассказал. И даже избежал “Crucio” в виде профилактики от Лорда, как сказала Беллатрикс Лестрандж.

— Гарри, послушай, этого не может быть! — вмешалась Тонкс, пока остальные осматривали дом. — В любом случае, мы скоро его увидим, и ты все спросишь сам, хорошо?

— Да, Гарри, нам нужно убираться отсюда как можно быстрей, боюсь, что Малфой побежал за подмогой, — вмешался Грюм. — А с этим Снэйпом я сам поговорю, если Поттер прав!

— Грозный Глаз, не подливай масла в огонь, — вставил Люпин, бросив горячий взгляд в сторону экс-аврора, — ты собрал вещи, Гарри?

— Да, все в чемодане наверху.

— Я принесу, я знаю, где его комната, — отозвалась Тонкс и вышла из кухни.

— Как и куда мы направимся, — не замедлил спросить Люпина Гарри. — Снова полетим?

— Нет, Гарри, ты отправишься порталом вместе с Тонкс, а мы транстрессируем вместе с твоими вещами, — ответил Люпин.

— Отлично, мне не хотелось бы снова примерзнуть к метле, — съязвил Гарри.

Они вышли в прихожую, куда уже спустилась Тонкс с чемоданом Гарри. Грюм вынул из мантии какой-то предмет, направил на него палочку и произнес: “Portus”. Предмет на мгновение засветился голубым цветом, и Гарри смог разглядеть в нем зажигалку Дамблдора. В следующую секунду снаружи послышался шум гравия, все пять человек окружили Гарри, заслоняя его собой. Дверь открылась, и на пороге застыли Дурсли, вернувшиеся с прогулки. Они с ужасом смотрели на волшебников, обступивших Гарри; палочки были направлены на Дурслей. Дадли спрятался за дядей Верноном, который первым нарушил молчание:

— Что здесь происходит? Что вы делаете в моем доме? Кто вы такие?

Люпин сделал шаг вперед, Дурсли начали пятиться к дверям.

— Мы пришли забрать Гарри, мы скоро уйдем, не волнуйтесь, — дружелюбно сказал Люпин.

— Поттер! Опять эти сумасшедшие маньяки в нашем доме! Они не успокоятся, пока не превратят мой дом в руины, да? — проорал дядя Вернон.

— Послушайте, мистер Дурсль, — так же спокойно, но, чуть повысив голос, продолжил Люпин, — все очень серьезно. Я не хочу вас запугивать, но вам может грозить опасность, так же, как и Гарри. Если вы прислушаетесь к здравому смыслу и забудете о наших различиях, то вам нечего будет бояться.

Дядя Вернон окаменел от услышанного настолько, что был похож на статую. Тетя Петуния и Дадли мало чем от него отличались. Несколько минут тишина была почти гробовой; тетя Петуния пришла в себя, и, к величайшему удивлению мужа, обратилась к волшебникам:

— Гарри, что происходит? Нам действительно грозит опасность?

— Да, тетя, — не промедлил с ответом Гарри. — Волдеморт и его команда обнаружили этот дом, они едва не убили меня. Я думаю лучшее, что вам стоит сейчас сделать — немедленно уехать из этого дома как можно дальше.

— Почему, Гарри? — продолжила Петуния, не замечая удивленного взгляда мужа.

— Потому, что они могут вернуться. И, если они не найдут меня здесь, а они не найдут, потому что я сейчас же исчезну, они могут проделать с вами тоже самое, что и с той же семьей из утренних новостей. Вы меня поняли, тетя Петуния? — быстро проговорил Гарри, ища согласие с его речью в глазах Люпина.

— Все верно, Гарри, — ответил Люпин, прочитав вопрос во взгляде юноши. — Послушайтесь нашего совета и уезжайте немедленно. Если вам дорога ваша жизнь, — добавил он, многозначительно посмотрев на каждого из Дурслей.

— Поттер, нельзя терять ни секунды — немедленно отправляйся отсюда. Тонкс, ты с ним, мы — следом, — прохрипел Грюм и вручил Гарри зажигалку-портал.

— Надеюсь, еще увидимся, — сказал Гарри, посмотрев на Дурслей и беря портал.

Тонкс подошла к Гарри, прикоснулась к порталу пальцем:

— На счет три, Гарри, — сказала она. — Раз, два…

Гарри бросил короткий взгляд на пораженных, как громом Дурслей.

— Три, — сказала Тонкс, и Гарри ощутил уже знакомый толчок где-то в районе пупка.

Глава 4. Возвращение на площадь Гриммо, 12

Все вокруг закружилось в темном вихре. Через несколько секунд Гарри почувствовал твердую почву под ногами. Едва не потеряв равновесие, Гарри уцепился за Тонкс. Вокруг было темно настолько, что он не видел собственного тела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы