Вечером после ужина я ещё раз проверил состояние Филча и помог ему с восстановлением повреждённых участков астрального тела. В целом, пересадка прошла успешно. Главное было не перенапрягаться следующие пару месяцев, постоянно контролируя процесс сращивания астральных и эфирных структур.
Следующие две недели я провёл в расслабленном чтении книжек. А вот Поттер буквально наслаждался бездельем. Лишившись постоянно нависающего над душой наставника, он обленился и скатился чуть ли не до уровня Рона Уизли. Даже совместные походы с Гермионой в библиотеку были забыты, из-за чего эти двое даже слегка поссорились. Ну да долго эта лафа не должна была продлиться — ровно до момента нашего отъезда из школы. Филч-культиватор уже научился управлять големом, а потому должен был заняться тренировками Поттера, хотя и в более щадящем режиме, чем обычно. Ведь теперь Мастеру Ченгу надо было думать и о своих обязанностях завхоза.
1.34 Бомж
И вот, наступило девятнадцатое июня суббота. В этот день все ученики отправлялись по домам на Хогвартс-Экспрессе. Ранним утром нас всех собрали, погрузили в кареты, а потом высадили на станции, где уже ждал поезд. Чумоданы, сумки и баулы мы тащили с собой, что разительно отличалось от сервиса доставки багажа первого сентября. Я сразу же прошёл к третьему вагону с головы состава и завалился в купе старост. Там уже находился староста Равенкло, но завидев меня, он поторопился очистить помещение.
— Ну вот и закончился учебный год. — Сказал я, осматривая своих подопечных.
Сейчас со мной в купе находились Гарри, Гермиона и Драко. Последний выглядел несколько странно, так как его сознание уже было поражено скверной фанатизма и безоговорочной веры в «величие магии». Сложно было сказать, что же конкретно создавало этот образ «странности», но при взгляде на Малфоя сразу становилось понятно, что он безумен. Впрочем, для волшебников такой облик был скорее нормой.
— Я так жду встречи с родителями. — Поделилась своими переживаниями Гермиона.
— Гарри, а ты ждёшь встречи с Дурслями? — Наступил я на больную мозоль героя Магической Британии.
— Ага. Жду не дождусь возможности дать в лоб Дадли. — Мрачно ответил тот. — Даже жалко немного, что ему ещё три года сидеть.
За прошедший год Поттер вытянулся, раздался в плечах, а главное, обрёл уверенность в своих силах. Если он Квиррелла гонял ссаным тапком, то у Дурслей против него и тени шанса не было.
— Дункан, а какими тренировками мне заниматься на каникулах? — Обратилась ко мне Заучка.
— Я потом расскажу. Программу ваших тренировок я ещё составляю. — Поттер от этих моих слов поёжился.
Я не забыл о планах Дамблдора и его прихвостней что-то сделать с Гермионой, а потому с ней должен был отправиться мой голем под невидимостью. Да и Тузик у неё имеется. Если что, он не даст ей выпить какую-нибудь дрянь. Я наложил на ожившую тетрадь маглоотталкивающие чары, так что простым людям она должна была казаться обычной тетрадью.
Время в поезде прошло незаметно, и вскоре мы прибыли на вокзал Лондона на достопамятную платформу девять и три четверти. Малфоя, Грейнджер и Лонгботома встретили их родители. Я и Гарри наблюдали за этими сценами со стороны. Хотя с Грейнджерами мы познакомились. Я пообещал им зайти в гости и рассказать о жизни в школе. Люциус Малфой глянул на меня и Гарри холодным взглядом. А вот взгляды Лонгботомов были странными. Невилл наверняка рассказал им о моей роли в создании волшебного зелья, но они не спешили выражать свою благодарность, а только зыркали то на меня, то на Поттера.
— Ну что, Гарри, пойдём? Электричка отправляется через пару часов. Если расписание не изменили.
— Да, Дункан, пойдём. — Вздохнул Поттер и повёз свой чемодан к выходу с платформы.
Мы пробрались сквозь толпу учеников и их родителей и вышли на вокзал Кинг-Кросс. Тут тоже наблюдалось столпотворение, так что особого внимания мы не привлекли. Да и маглоотталкивающие чары мы оба уже знали. Проверив расписание, мы уселись в кафе, где и дождались нужного времени. Поттер был задумчивым, и всю дорогу был погружён в себя.
И вот, мы добрались до вокзала Литтл-Уингинга и вышли на знакомые улицы.
— Гарри, удачи тебе. Я завтра в гости зайду. Проверю, как ты устроил своего кота.
Мистер Лапка за год располнел и окончательно обленился. Если раньше он хотя бы время от времени шпионил за Поттером, то в школе большую часть времени спал или бегал за кошками других учеников.
— Пока, Дункан.
Гарри махнул рукой и повёз чемодан с котом в сторону дома Дурслей. Мне же идти было в другую сторону и всего ничего. Дома меня встретили родители и устроили допрос на тему «как там в школе». Общество двух по сути чужих людей меня не особо интересовало, но я по мере сил исполнял обязанности их сына, играя роль малолетнего школьника, вырвавшегося из «храма знаний».
Примерно через час после моего возвращения раздался звонок в дверь. Открывать её пошёл отец, но через минуту он вернулся с растерянным видом.
— Дункан, это к тебе.
Я вышел в коридор и с удивлением обнаружил на пороге Поттера с чемоданом и котом в нагрузку.
— Гарри? Что произошло?