Читаем Гарри Поттер и Лес Теней. полностью

"Эй, вы! Хватит читать ваши черномагические заклятия!" - отчаянно провыл снизу голос Матильды фон Гриндельвальд. - "Вытащите меня отсюда!"

"Спасем эту злобную мерзавку?" - с сомнением спросила у Гермионы Джинни. - "Или ну ее к черту и - пойдем?"

"Я бы с огромным удовольствием швырнула ее милость в колодец", - хищно сощурилась Гермиона. - "Но она должна ответить за все свои шалости. Пусть Рон полюбуется на эту тварь... поймет, какой цацей оказалась его пассия".

"К тому же она убила леди Эдит..." - кивнула Джинни и с содроганием покосилась на мертвое тело в углу зала.

"О, хорошо, что напомнила", - просияла Гермиона и наклонилась к Колодцу. - "Послушай, ты, стерва, ты хочешь, чтобы леди Вирджиния спасла тебе жизнь, выплатив, таким образом свой долг?"

Матильда только жалко заскулила из Колодца.

Гарри видел, как Джинни наклонилась над черной бездной и схватила руку Матильды, но больше не слышал ни звука из того, о чем они говорили. Его разум отметил то, что в просвете между колоннами открылась потайная дверь, и мелькнула волшебная палочка из светлого дерева, а потом его понесло дальше, сквозь осклизлые стены замка, через паутину переходов и лестниц, мимо рушащихся стен и полыхающих пожаров. В одни проломы, отчаянно обороняясь от напирающих на них сзади страшных существ, в ужасе лезли норманнские рыцари, круша на своем пути всех защитников замка. Стены Хогвартса для них теперь стали уже не желанной целью, а, точно так же, как для троллей и гоблинов, надеждой на спасение от дементоров, излучающих холод и ужас. Взгляд Гарри пронесся мимо полуразрушенной центральной лестницы, где на стене, точно бабочка, приколотая к бумаге, корчился в судорогах Мартин. Его тело было пригвождено к дубовой панели огромным копьем. Сердце Гарри сжалось от ужаса, но взгляд успел отметить, что на окровавленную руку, рвавшую из груди страшное оружие, была намотана паутинка тонкой веревки с болтающемся на ней крошечным каменным крестиком. В натекшей на полу луже крови рядом с тяжелым кинжалом ненужно валялась волшебная палочка.

Можно ли было этого избежать?

Что я могу сделать, чтобы этого не было?!

Что-то глубоко внутри его сознания тяжело повернулось, и его ослепил яркий огонь свечей Большого зала. Приближаясь к суетящимся в нем фигуркам, Гарри мог наблюдать, как побледневшая, осунувшаяся Ровена покрывает все окна плотными слоями Помеховой Порчи, как Сьюзен (сердце забилось сильнее) успокаивает забившихся в угол малышей, перепуганных и ревущих, как Хельга Хуффльпуфф вместе с Ронвен, Салли-Энн и другими девушками постарше, причитая, переносит раненых от дверей в глубину зала, укладывая их на столы. В другом углу Гарри увидел сгорбленную над огромным котлом фигурку Клары Ярнли. Маленькая герцогиня сосредоточенно помешивала в котле деревянной ложкой и то и дело подсыпала в него что-то из маленьких мешочков, висящих у нее на поясе. Над котлом повисла сгорающая от любопытства Северина, вцепившись коготками в подставку для потухшего факела, а рядом с ней Тео Квинтус с сумасшедшей скоростью мелькал пером по последнему обрывку пергамента, не обращая ни малейшего внимания на то, что творится вокруг. В толпе у дверей царило столпотворение, Гарри показалось, что несколько парней несут на руках двоих рыцарей в доспехах, а потом услышал издалека рев троллей. Ровена на секунду опустила палочку, нашла глазами Хельгу и кивнула в ответ на напряженный взгляд старушки. Они одновременно подняли палочки.

"Оппримо!"

"Инпенетрабило!"

Дверь захлопнулась, опутанная Запечатывающими и Непроходимыми чарами.

"Леди Рэйвенкло!" - к Ровене протолкался Рон, волоча за собой окровавленный меч и угрюмого Драко Малфоя - на веревке. - "Где моя сестра? Где Гарри? Где Гермиона? Я искал, но в зале их троих точно нет, а дверь теперь закрыта! Можно я оставлю здесь этого хорька и пойду искать мою сестру и друзей?"

"Сэр Рональд, мы недосчитались многих. Сюда уже пришли все, кто еще мог двигаться, остальных мы принесли", - Ровена с каким-то мучительно нетерпеливым выражением на лице высматривала кого-то в толпе возле дверей. - "Но тролли и дементоры уже близко, и мы не можем открыть дверь, даже просто снять с нее заклятия слишком опасно. Они тут же сломают перегородки".

"Но это же мои друзья!" - заорал Рон нисколько не стесняясь того, что говорит с высокородной, знатной леди. - "Я не могу бросить их там, а сам здесь отсиживаться!"

"Что, Уизли, нервишки пошаливают?.." - начал Драко издевательски, но молниеносный свирепый взгляд, который бросил на него Рон, тут же заткнул ему рот.

"Умолкни, ничтожество... Леди Ровена, я умоляю вас!.."

"Юноша, мы и так сегодня недосчитались слишком многих", - Ровене очень тяжело дались эти слова. - "Если вашим друзьям и сестре суждено спастись, они выживут. Мы ничего не знаем ни о сэре Кэдогене, ни о многих наших учениках, а некоторые умирают там снаружи, возле замка, и мы ничем им не можем помочь", - она заскрипела зубами от ярости. - "Лучше отведите вашего пленника в тот угол, привяжите покрепче и помогите снять доспехи с..."

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер. Альтернативный

Пророчество для Полины (СИ)
Пророчество для Полины (СИ)

Полина всегда считала себя сиротой без рода и племени. Тридцать один год назад ее нашли на крыльце лондонского приюта. Каждый Новый год она загадывала желание: обрести семью, где ее любят и ждут. Но ее желание сбылось очень нескоро. Беллатриса тридцать лет считала себя виноватой в том, что не уберегла единственную дочь от человека, которого любила. Волан-де-Морт искал наследницу затем, чтобы объединить последних Мраксов перед решающей битвой за власть. Но эта дерзкая девица в джинсах и куртке "Ария" заставила его пересмотреть свое мировоззрение... Пророчество кентавра гласит: судьба человечества зависит от того, какой выбор сделает дочь Темного Лорда в решающий момент. Судьба человечества зависит от решения Полины в ночь битвы за Хогвартс...

Анастасия Александровна Калько

Фантастика / Прочее / Фэнтези / Сказочная фантастика / Любовно-фантастические романы / Детская фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения