Читаем Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления полностью

- Я никогда не испытывал особого пиетета перед авторитетами, - ответил Гарри. - Авторитет властей - не исключение. Я сохраню ваш секрет.

Гарри не стал спрашивать, стоит ли раскрытие секрета той опасности, которую оно сулит Квирреллу. Профессор Защиты не был идиотом.

- Тогда я должен проверить, действительно ли вы потомок Салазара, - обронил профессор и встал из-за стола. Гарри тоже вскочил, скорее рефлекторно.

Очертания профессора расплылись, резко сдвинулись…

Гарри оборвал свой панический прыжок на полпути и замахал руками, чтобы удержать равновесие. В крови бурлил адреналин.

На противоположной стороне комнаты в метре от пола покачивалась голова ярко-зелёной змеи со сложными бело-синими узорами. Гарри разбирался в змеях недостаточно хорошо, чтобы определить вид, но он знал, что «ярко окрашенная» означает «ядовитая». Явная ирония заключалась в том, что после превращения профессора Защиты в ядовитую змею привычное чувство обречённости стало слабее.

Гарри сглотнул и сказал:

- Приветствую… А, шс-с-с-с, нет, а, приветс-с-ствую.

- Приветс-с-ствую, - прошипела змея. - Ты с-сказал, я с-слышал. Я с-сказал, ты с-слышал?

- Да, я с-слышал, - прошипел Гарри. - Ты анимаг?

- Разумеетс-ся, - отозвалась змея. - Тридцать с-семь правил, правило тридцать четыре: с-стань анимагом. Все рас-с-судительные люди с-становятс-ся, ес-сли с-способны. С-следовательно, очень редко. - В тёмных колодцах глазниц скрывались плоские глаза змеи, контрастные чёрные зрачки на тёмно-сером фоне. - С-самый безопас-сный с-способ общ-щатьс-ся. Понимаеш-шь? Прочие не поймут нас-с.

- Даже ес-сли они змеи-анимаги?

- Лиш-шь ес-сли нас-следник С-слизерина пожелает, - змея издала несколько отрывистых шипящих звуков, которые мозг Гарри перевёл как язвительный смех. - С-слизерин не глупец. Змеи-анимаги не змееус-сты. Была бы больш-шая уязвимос-сть в с-схеме.

Это определённо было аргументом в пользу того, что Парселтанг - не язык разумных змей, который можно выучить, а личная магия.

- Я не регис-стрирован, - прошипела змея. Тёмные колодцы глаз смотрели на Гарри. - Анимаг должен быть регис-стрирован. Наказание - два года в тюрьме. Будеш-шь хранить мой с-секрет, мальчик?

- Да, не наруш-шу обещ-щание, - прошипел Гарри.

Змея замерла, как будто от потрясения, затем вновь начала раскачиваться.

- Придём с-сюда с-снова через с-семь дней. С-с с-собой возьми мантию, что с-скрывает, возьми час-сы, что по времени перемещ-щают…

- Ты знаеш-шь? - ошеломлённо прошипел Гарри. - Как…

Снова несколько отрывистых шипящих звуков, переведённых как язвительный смех.

- Ты приш-шёл на мой первый урок, пока был в другом клас-с-се, брос-сал во врагов пирог, два ш-шарика памяти…

- Дос-статочно, - прошипел Гарри. - Идиотс-ский вопрос-с, упус-стил, что ты умён.

- Глупо упус-скать, - судя по шипению, змея не обиделась.

- Час-сы ограничены, - предупредил Гарри. - Можно ис-спользовать лиш-шь пос-сле девяти час-сов.

Змея дёрнула головой - змеиный кивок.

- Множес-ство ограничений. Можеш-шь ис-спользовать лиш-шь ты, нельзя украс-сть. Нельзя перемещ-щать других людей, но змея в кош-шеле, подозреваю, пройдёт. С-считаю возможным держать с-сами час-сы неподвижно, не тронув чары, пока ты поворачиваеш-шь оболочку вокруг. Проверим через с-семь дней. С-сейчас-с не с-стану говорить о прочих планах. Ты не с-скажешь ничего никому. Не покажеш-шь ожидания, ничего. Понимаеш-шь?

Гарри кивнул.

- Ответь с-словами.

- Да.

- С-сделаеш-шь, как я с-сказал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези