— Мистер Карл Слопер, — произнёс Гарри Поттер. — Полагаю, я полностью понимаю, что здесь происходит. Если даже Лесат когда-либо совершил хотя бы одно злодейство, кроме как родился не у тех родителей, вы об этом ничего не знаете. Если я ошибаюсь, мистер Слопер, предлагаю вам разубедить меня прямо сейчас.
По лицам остальных Невилл понял, что они напуганы. Да он и сам был напуган. Гарри заявил, что всё это будет розыгрышем, но
— Но он — Лестрейндж
— Он
В этот раз вздрогнули все гриффиндорцы, кроме вожака.
— Итак, — продолжил Гарри Поттер. — Вы убедились, что Невилл не хочет, чтобы вы мучили невиновного от имени Лонгботтомов. Если я скажу вам, что Мальчик-Который-Выжил
Вожак сделал шаг к Гарри.
Остальные не сдвинулись с места.
— Карл, — сглотнув, сказал один из них. — Может, нам стоит уйти…
— Говорят, ты собираешься стать новым Тёмным Лордом, — не сводя глаз с Гарри, заявил вожак.
Гарри Поттер усмехнулся.
— Говорят, я тайно помолвлен с Джиневрой Уизли, и есть пророчество, что мы завоюем Францию. — Улыбка исчезла. — Если уж вы так хотите, мистер Карл Слопер, я могу выразиться более ясно.
— Так это Лесси тебе настучал, — холодно сказал вожак.
— Точно, — сухо ответил Гарри Поттер, — и он также сказал мне, что вы сегодня делали после урока заклинаний в закрытой уединённой комнате, где вас никто не мог увидеть, с некоей девушкой из Пуффендуя, у которой была белая лента в волосах…
У вожака отвисла челюсть.
Один из гриффиндорцев испуганно вскрикнул, развернулся и скрылся за углом. Частые звуки его шагов быстро удалились и пропали.
И их осталось шестеро.
— О, — произнёс Гарри Поттер. — вот ушёл довольно сообразительный молодой человек. Остальным не мешало бы последовать примеру Бертрама Кирка, прежде чем они попадут, так сказать, в неприятности.
— Ты угрожаешь на нас настучать? — судя по всему, красавчик из Гриффиндора хотел, чтобы это прозвучало грозно, но мешала дрожь в голосе. — Со стукачами случаются плохие вещи.
Двое других гриффиндорцев попятились.
Гарри Поттер расхохотался.
— Вы это серьёзно? Вы
Тут вздрогнул даже вожак.
Гарри Поттер поднял руку со сложенными пальцами. Троица гриффиндорцев отшатнулась. У одного из них вырвалось:
— Не надо!..
— Понимаете, — произнёс Гарри Поттер, — если я щёлкну пальцами, вы станете персонажами весёлой и увлекательной истории, над которой все будут нервно хохотать сегодня за ужином. Но дело в том, что уважаемые мной люди просят меня не прибегать к этому приёму. Профессор МакГонагалл сказала, что я всегда выбираю слишком лёгкий путь, а профессор Квиррелл — что мне нужно научиться проигрывать. Так что… Помните, как я позволил побить себя нескольким старшекурсникам из Слизерина? Мы можем это повторить. Вы поиздеваетесь некоторое время надо мной, а я не буду сопротивляться. Единственное — помните, как в конце я попросил своих многочисленных друзей ничего не предпринимать по этому поводу? В этот раз мы пропустим эту часть. Так что вперёд. Побейте меня.
Гарри Поттер шагнул им навстречу и развёл руки в приглашающем жесте.
Трое гриффиндорцев не выдержали и бросились наутёк. Невилл еле успел сделать шаг в сторону, чтобы его не сбили с ног.
Какое-то время тишину нарушал только их топот, а затем стих и он.
И их осталось трое.
Гарри Поттер сделал глубокий вдох, затем — выдох:
— Уфф. Невилл, ты как?
— В норме.
Гарри широко улыбнулся.
— Знаешь, ты тоже был довольно крут.
Невилл понимал, что Гарри Поттер просто хочет его подбодрить, но в груди всё равно приятно потеплело.
Гарри повернулся к Лесату Лестрейнджу…
— Лестрейндж, ты как? — спросил Невилл, опередив Гарри.
Он не мог и предположить, что когда-либо скажет подобные слова.
Лесат Лестрейндж медленно повернулся и пристально посмотрел на Невилла. Он больше не плакал, но на его окаменевшем лице блестели дорожки слёз.
— Думаешь, ты знаешь, каково это? — голос Лесата дрожал. —
Невилл остолбенел, он совсем не ожидал услышать такой ответ.
Лесат повернулся к Гарри Поттеру, глаза которого расширились от ужаса.