— Нет, друг мой Блейз, — прошептал чёрный туман. — Хочу лишь посоветовать вам никогда не затевать подобного в вашей жизни. Такое множество предательств неизбежно приведёт хотя бы к одной мести.
— Никто никогда не мстил моей
— Вот как? — ответил шёпот. — И как же она убедила седьмого жениться на ней, когда тот узнал, что сталось с первыми шестью?
— Я спросил маму об этом, — сказал Блейз, — и она ответила, что не скажет, пока я не стану достаточно взрослым, а когда я спросил: «Достаточно — это насколько?», она ответила, что старше, чем она.
Снова шелестящий смешок.
— Ну что ж, друг мой Блейз, у вас хорошо получается следовать по стопам вашей матери, мои поздравления. Идите, и если вы будете держать рот на замке, мы не встретимся с вами вновь.
Блейз неловко отступил, чувствуя странное нежелание поворачиваться спиной.
Шляпа наклонилась.
— О, ну же, маленький слизеринец. Будь вы и вправду равным Гарри Поттеру или Драко Малфою, вы бы уже осознали, что мои намёки и угрозы нужны лишь, чтобы гарантировать ваше молчание перед Альбусом. Имей я намерение причинить вред, я не стал бы намекать; не скажи я ничего,
Блейз выпрямился, чувствуя себя немного оскорблённым. Он кивнул мистеру Плащ-и-Шляпа, решительно развернулся и зашагал на встречу с директором.
Он до самого конца надеялся, что объявится кто-нибудь
Но, в конце концов, мама ведь не предавала всех своих семерых мужей
И Блейз Забини направился к кабинету директора, улыбаясь, довольный своей ролью пятерного агента…
На миг он споткнулся, но затем выпрямился, стряхивая странное чувство дезориентации.
И Блейз Забини направился к кабинету директора, улыбаясь, довольный своей ролью четверного агента.
* * *
Посланник появился, только когда она осталась одна.
Гермиона как раз выходила из туалета, где порой пряталась, чтобы подумать, когда из ниоткуда выпрыгнула ярко сияющая кошка и сказала:
— Мисс Грейнджер?
Она вскрикнула прежде, чем осознала, что кошка говорит голосом профессора МакГонагалл.
Впрочем, вскрикнула Гермиона скорее от неожиданности. Мерцавшая словно россыпью бриллиантов кошка, окружённая серебристо-лунным, но ярким, как от солнца, сиянием, была прекрасна. Гермиона не смогла бы испугаться даже если бы захотела.
— Кто ты? — спросила она.
— Это сообщение от профессора МакГонагалл, — сказала кошка тем же голосом. — Можете подойти ко мне в кабинет и никому об этом не говорить?
— Сейчас буду, — всё ещё удивлённо ответила Гермиона. Кошка подпрыгнула и исчезла; или, скорее, не исчезла, а куда-то переместилась. Так, по крайней мере, утверждал разум, хотя глаза видели только, как кошка пропала.
К тому времени, как Гермиона добралась до кабинета своего любимого профессора, её разум уже бурлил от предположений. Может, что-то не так с её оценками по трансфигурации? Но почему тогда профессор МакГонагалл просила её никому не говорить? Это, наверное, насчёт Гарри с его частичной трансфигурацией…
Профессор МакГонагалл казалась озабоченной, а не рассерженной. Гермиона подсела к столу, стараясь отвести взгляд от скопления небольших полочек с домашними работами учеников. Она часто задавалась вопросом: как взрослые управляются со школьными делами, и не нужна ли им её помощь…
— Мисс Грейнджер, — сказала профессор МакГонагалл, — позвольте мне начать с того, что я уже знаю, что это директор попросил вас загадать такое желание…
— Он вам
Профессор МакГонагалл замолчала и, глядя на Гермиону, грустно хмыкнула.
— Приятно видеть, что мистер Поттер вас не слишком испортил. Мисс Грейнджер, вы не обязаны
Гермиона покраснела, как помидор.
— Это нормально, мисс Грейнджер! — поспешила добавить МакГонагалл. — Вы на первом курсе Когтеврана, никто не требует от вас быть слизеринкой.
А вот это
— Ладно, — несколько резко ответила Гермиона, — я попрошу Гарри Поттера дать мне пару уроков слизеринства.
— Я
Гермиона широко раскрыла глаза:
— Разве директор может поступать неправильно?