Читаем Гарри Поттер и методы рационального мышления полностью

Знает ли директор?

Гермиона взглянула на директора и обнаружила, что Альбус Дамблдор уставился на неё, и взгляд его голубых глаз внезапно стал пронзительным…

Голос директора пришёл в её разум:

— Молчи об этом.

Вы знаете, — думала Гермиона. — О его тёмной стороне.

— Я знаю. Но сейчас он ушёл ещё дальше. Песнь Фоукса не может достичь его там, где он затерялся.

— Что мы можем…

— У меня есть план, — пришла мысль директора. — Терпение.

Что-то в этих словах заставило Гермиону занервничать.

— Что за план?

— Тебе лучше не знать, — ответил директор.

Теперь Гермиона занервничала по-настоящему. Она не знала, насколько много директору известно о тёмной стороне Гарри…

— Верно замечено, — пришло от директора. — Сейчас я скажу тебе. Приготовься, чтобы не среагировать. Ты готова? Хорошо. Я собираюсь притвориться, что бросаю Смертельное проклятие в профессора МакГонагалл… НЕ РЕАГИРУЙ, Гермиона!

Невозмутимость потребовала усилий. Директор и вправду сумасшедший! Так не вытащить Гарри из его тёмной стороны, он просто придёт в полное неистовство и попробует убить директора…

Это уже не будет кромешной тьмой, — пришёл ответ. — Он проявит стремление защитить, проявит любовь. Фоукс сможет добраться до него. А увидев, что Минерва жива, Гарри вернётся полностью.

У Гермионы появилась идея…

— Сомневаюсь, что это сработает, — мысленно ответил директор, — и тебе может не понравится его реакция. Но ты можешь попробовать, если хочешь.

Но она же подумала это не всерьёз! Это было слишком…

Она отвела взгляд от директора и снова посмотрела на мальчика. Его пустые глаза скользили по окружающим, выражая лишь презрение, в то время как его рот продолжал жевать и глотать шоколадку за шоколадкой, безо всякого эффекта. Её сердце сжалось и внезапно многое перестало иметь значение, важным остался только имеющийся шанс.


* * *


Его принуждали жевать и глотать шоколад. Ответом на принуждение было убийство.

Вокруг собрались и глазели люди. Это раздражало. Ответом на раздражение было убийство. На заднем плане кто-то ещё перешёптывался. Это было нагло. Ответом на наглость была боль, но так как они все бесполезны - проще их убить.

Убить всех этих людей будет сложно. Но многие из них не доверяют Квирреллу, который силён. Если найти правильный подход, они все могут убить друг друга.

А затем кто-то приблизился, загородив всё поле зрения, и сделал что-то совершенно странное, что-то принадлежащее какому-то чуждому образу мысли, и где-то хранился один единственный возможный ответ на это…


* * *


Со всех сторон послышались судорожные вздохи, но это не имело значения. Она не отрывалась от измазанных в шоколаде губ. На её глазах выступили слёзы.

Руки Гарри взметнулись и оттолкнули её. Раздался высокий, на грани визга вскрик:

Я же тебе говорил, никаких поцелуев!


* * *


— Думаю, теперь с ним всё будет хорошо, — сообщил директор, поглядывая на Гарри, который рыдал, издавая громкие жалкие всхлипы, пока Фоукс пел ему свою песню. — Превосходная работа, мисс Грейнджер. Знаете, даже я не ожидал, что у вас получится.

Песня феникса, хоть и не предназначенная Гермионе, приносила утешение, в котором она сейчас отчаянно нуждалась, потому что её жизнь можно было официально считать законченной.

Глава 45. Человечность. Часть 3


Песнь Фоукса понемногу затихла.

Гарри приподнялся на пожухлой траве и сел. Фоукс остался на его плече.

Люди вокруг затаили дыхание.

— Гарри, — дрожащим голосом спросил Симус, — ты в порядке?

Гарри всё ещё ощущал умиротворение, принесённое фениксом, и исходящее от него тепло. Оно распространялось по всему телу, а присутствие феникса не давало забыть песню. Он пережил ужасные события, ужасные мысли прошли через его сознание. Дементор вернул ему воспоминания о том, что невозможно было вспомнить, но осквернил их. Странное слово не выходило у него из головы. Но сейчас, пока красно-золотое сияние феникса перекликалось с цветами заходящего солнца, всё остальное могло подождать.

Фоукс что-то ему прокричал.

— Мне нужно что-то сделать? — переспросил Гарри. — Что?

Фоукс сделал выпад клювом в сторону дементора.

Гарри недоумённо посмотрел в сторону непознаваемого ужаса в клетке, затем перевёл взгляд обратно на феникса.

— Мистер Поттер? — раздался позади голос профессора МакГонагалл. — С вами всё хорошо?

Перейти на страницу:

Похожие книги