Остальная часть Гарри Поттера появилась из невидимости — стала видна промокшая от пота мантия с синей хогвартской оторочкой. Правая рука сжимала одиннадцатидюймовую палочку так крепко, что костяшки пальцев побелели.
— Палочку, — повторил Бари.
— Простите, — прошептал одиннадцатилетний мальчик, — вот, — и он протянул её Бари.
Бари с огромным трудом подавил рык. Мальчик всё-таки прошёл через многое и только что спас ему жизнь. Чтобы успокоиться, Бари сделал глубокий вдох и просто протянул руку за палочкой.
— Послушай, сынок, вообще-то не стоит направлять палочку на…
Ладонь Бари почти коснулась палочки, но та слегка дёрнулась, и одновременно раздался шёпот мальчика:
—
* * *
Гарри смотрел на бесчувственное тело аврора. Ощущения триумфа не было, лишь сокрушающее отчаяние.
(Возможно, даже сейчас было ещё не слишком поздно.)
Гарри повернулся и посмотрел туда, где неподвижно лежала зелёная змея.
—
Его охватил дикий страх, он совершенно забыл, что видел, как профессор Защиты только что пытался убить полицейского.
Гарри уже направил палочку на змею, готовясь произнести
Он не смел использовать магию на профессоре Квирелле.
Острая, раздирающая разум боль, словно его мозг рвётся пополам — вот что он ощутил, когда его заклинание столкнулось с заклинанием профессора Квиррелла. Он почувствовал, что его магия и магия профессора схожи, но совершенно несочетаемы. Об этом и предупреждало постоянно чувство тревоги — если Гарри и профессор Квиррелл окажутся слишком близко или используют магию друг на друге, или даже если их заклинания пересекутся, случится что-то ужасное и непостижимое, их магия срезонирует и выйдет из-под контроля…
Гарри смотрел на змею. Он не был уверен, дышит та или нет.
(Истекали последние секунды.)
Он повернулся к аврору, который
Осознание всего масштаба бедствия тысячей тонн обрушилось на Гарри. Он сумел усыпить аврора, но больше ничего нельзя было сделать и исправить, миссия провалена, всё провалено, он проиграл.
От потрясения, волнения и отчаяния он
(А затем уже стало слишком поздно.)
* * *
Аврор Ли и аврор МакКаскер расставляли стулья вокруг стола, поэтому они одновременно увидели, как снаружи к окну подлетел нагой, скелетоподобный ужас и завис в воздухе. Одного этого зрелища было достаточно, чтобы у обоих заболела голова.
Голос, который они услышали, мог бы принадлежать давно разложившемуся трупу. И сами слова, казалось, давно уже состарились и умерли.
Речь дементора резала слух:
— Беллатриса Блэк не в камере.
Секунда потрясённой тишины, а затем Ли сорвался со стула и бросился к коммуникатору, чтобы вызвать подкрепление из Министерства. МакКаскер же схватил своё зеркало и лихорадочно начал вызывать трёх авроров, что были в патруле.
Глава 55. Стэнфордский тюремный эксперимент. Часть 5
В коридоре, стены которого несли следы недавней магической битвы, под тусклым светом газовых ламп мальчик мелкими шажками продвигался вперёд, вытянув руку к неподвижной змее — телу его учителя.
Приблизившись на расстояние метра, он наконец ощутил на краешке сознания знакомый зуд.
Пусть и очень слабое, но всё то же чувство тревоги…
Значит, профессор Квиррелл жив.
Но вместо радости эта мысль принесла лишь какое-то опустошение и отчаяние.
Его всё равно скоро поймают, и неважно, какие оправдания он придумает, это всё равно будет выглядеть плохо. Больше никто и никогда не поверит ему, ещё один Тёмный Лорд — вот кем он станет для всех, и никто не придёт ему на помощь, когда наступит время сражаться с Лордом Волдемортом. Гермиона разочаруется в нём, и даже Дамблдор, наверное, захочет поискать героя получше…
…возможно, его просто отправят домой, к родителям.
Он проиграл.
Гарри посмотрел на бесчувственное тело полицейского, которого он усыпил, на уже начавшие подсыхать следы крови от лёгких ран и порезов, на выжженные прорехи в причудливо расшитой красной мантии.
Он сглупил. Не стоило нападать на полицейского, надо было просто придерживаться изначальной версии, что его похитил профессор Квиррелл…
Рука Гарри начала медленно подниматься, направляя палочку на полицейского и… замерла.