— Хорошо, что я нашёл вас здесь, мистер Поттер, — сказал Северус. — Между нами осталось неоконченное дело.
Гарри не знал, что на это ответить, поэтому просто кивнул.
Некоторое время Северус стоял перед ними и молчал. Казалось, он был не в состоянии заговорить. Наконец, он вроде бы нашёл слова:
— Ваша мать. Лили. Она была…
— Я знаю, — произнёс Гарри сквозь комок в горле. — Вы не обязаны это говорить.
— Лили была прекрасной и порядочной ведьмой, мистер Поттер. Я бы не хотел, чтобы из-за каких-то моих слов вы думали иначе.
— Северус?! — воскликнула Минерва МакГонагалл. Её будто укусили собственные туфли — настолько она выглядела потрясённой.
Бывший профессор зельеварения не сводил глаз с Гарри.
— Между мной и Лили выросла далеко не одна стена, особенно в результате моих неблагоразумных попыток снискать благосклонность чистокровных моего факультета. Если из моих слов вам показалось, что наша с ней дружба прекратилась из-за единственной ошибки в сложной ситуации, если я создал впечатление, будто она не любила меня лишь потому, что была поверхностной, то, надеюсь, ваши книги также рассказали вам, почему глупцы могут так говорить.
— Рассказали, — Гарри не отводил глаз от красивого серого рюкзака, висящего на левом плече Северуса Снейпа. Он был не в силах встретиться взглядом с профессором зельеварения. — Рассказали.
— Однако, — продолжил бывший профессор, — боюсь, мне нечего добавить к тому, что я говорил про вашего отца.
— Северус!
Бывший профессор зельеварения по-прежнему смотрел только на Гарри.
— Тёмная Метка на моей руке не исчезла. Пророчество исполнилось, но не в результате той истории, что вы рассказали толпе. Как вы уничтожили Тёмного Лорда, почти ничего не оставив?
Гарри помедлил.
— Я стёр ему почти всю память и… запечатал его, кажется, волшебники говорят так. Даже если печать сломается, он не сможет вернуться прежним.
Северус на миг нахмурился. Затем пожал плечами.
— Полагаю, это приемлемо.
— Профессор Снейп, — заговорил Гарри, потому что теперь он отвечал и за это, — Орден Феникса перед вами в долгу. У меня есть прекрасная возможность вернуть этот долг — как финансово, так и магически. Быть может, вы желаете начать новую жизнь богатым человеком, или улучшить волосы, или что-то ещё?
— Мне странно это слышать, — тихо протянул бывший профессор зельеварения. — Ради любви Лили я был готов спуститься в любую тьму. И потому я пришёл к Тёмному Лорду, намереваясь купить эту любовь в обмен на пророчество. Едва ли это можно легко простить. А затем, в последующие годы я был профессором зельеварения… и вы на собственном опыте испытали, каково было моим ученикам. Вы считаете, что моя служба Ордену Феникса искупила все мои грехи?
— Люди несовершенны, — казалось, слова застревали у Гарри в горле. — Они всегда совершают ошибки. Вы хотя бы попытались их исправить.
— Возможно, — сказал Северус. — Моим последним заданием было пасть, защищая Камень. Я так и сделал и при этом выжил, чего никак не ожидал, — он прислонился к входной двери, перенеся вес с левой ноги. — Мне бы не пришло в голову просить вас о прощении, но, раз вы его так легко предлагаете, я принимаю ваше прощение с благодарностью. Отныне мне хочется выбирать не столь плохие пути и, думаю, для этого мне стоит начать всё с начала.
На носу и щеках Минервы МакГонагалл блестели слёзы.
— Уверена, вы могли бы начать всё с начала в Хогвартсе, — сказала она, судя по голосу, без особой надежды.
Северус покачал головой.
— Слишком много учеников помнят меня как злого зельевара. Нет, Минерва. Я найду себе новое место, возьму новое имя и найду новую любовь.
— Северус Снейп, все ли ваши желания исполнились? — спросил Гарри, поскольку это входило в его обязанности.
— Убийца Лили уничтожен, — ответил Северус. — Мне этого хватает.
Директриса опустила голову.
— Будьте счастливы, Северус, — прошептала она.
— Я бы хотел дать вам последний совет, — сказал Гарри. — Если вы не против.
— Какой?