Ребята проследили за быстро исчезнувшим в темноте Свинринстелем, а потом Рон сказал:
— Ну чего, пошли вниз? Гарри, тебе там приготовили сюрприз — Фред с Джорджем, наверное, уже натащили с кухни всякой еды.
И действительно, когда они вошли в общую гостиную, она взорвалась радостными криками. На всех возможных поверхностях высились горы пирожных, стояли кувшины с тыквенным соком и усладэлем; Ли Джордан запустил пару-тройку холодных петард мокрого запуска д-ра Филибустера, и воздух загустел от летающих звездочек и искр; Дин Томас, который умел хорошо рисовать, успел изготовить несколько потрясающих плакатов, где был изображен Гарри, шныряющий на метле возле драконьей головы. Еще парочка постеров демонстрировала публике Седрика с подожженной головой.
Гарри приналег на еду; он уже и забыл, каково это — чувствовать настоящий голод. Он сидел с друзьями и не мог поверить, что на свете бывает такое счастье: Рон рядом, первое испытание позади, а второе — только через три месяца.
— Ух ты, какое тяжелое! — воскликнул Ли Джордан, взвешивая в руках золотое яйцо, которое Гарри оставил на столе. — Открой его, Гарри! Давай посмотрим, что внутри!
— По условиям, он должен отгадать загадку сам, — поспешно вставила Гермиона, — таковы правила Турнира…
— По условиям, я должен был сам придумать, как обойти дракона, — вполголоса проговорил Гарри, так, чтобы его могла слышать одна Гермиона. Она виновато улыбнулась.
— Правда, Гарри, давай, открой! — хором поддержало несколько человек.
Ли передал яйцо Гарри. Тот запустил ногти в опоясывавшую скорлупу бороздку и с усилием раскрыл.
Внутри яйцо было полое и абсолютно пустое — но, стоило Гарри открыть его, как комнату наполнил невероятно противный, громкий скрипучий вой. Нечто похожее Гарри слышал лишь однажды, на смертенинах у Почти Безголового Ника, когда оркестр привидений играл на музыкальных пилах.
— Закрой скорей! — возопил Фред, зажимая уши.
— Что это было? — пролепетал Симус Финниган, в ужасе глядя на яйцо, немедленно захлопнутое. — Похоже на банши… Может, во втором состязании вместо дракона будет банши?
— Это крики человека, которого пытают! — вскричал побелевший Невилль и уронил на пол пирожок с мясом. — Тебе придется противостоять пыточному проклятию!
— Ты чего, Невилль, это же противозаконно, — резонно возразил Джордж. — Нельзя использовать пыточное проклятие против чемпионов. По-моему, это слегка напоминает пение Перси… Гарри, тебе, наверно, придется напасть на него, когда он будет в душе…
— Гермиона, хочешь тортик? — предложил Фред.
Гермиона подозрительно воззрилась на тарелку, которую он ей протягивал. Фред ухмыльнулся:
— Не бойся, с этим я ничего не делал. А вот сливочных тянучек следует опасаться…
Невилль, только что вонзивший зубы в тянучку, поперхнулся и выплюнул ее.
Фред засмеялся.
— Я пошутил, Невилль…
Гермиона взяла торт. А потом спросила:
— Фред, вы взяли все это с кухни, да?
— Угу, — улыбнулся Фред и пронзительно запищал, имитируя домового эльфа:
— «Все что угодно, сэр, все, что вы только захотите!» Они всегда рады помочь… жареного быка бы достали, если бы я сказал, что голодный.
— А где вообще у нас кухня? — невиннейшим, равнодушнейшим голоском поинтересовалась Гермиона.
— За потайной дверью. А дверь за картиной, где ваза с фруктами. Нужно пощекотать грушу, она начинает хихикать и… — Фред вдруг замолчал и с подозрением посмотрел на нее:
— А что?
— Да так, ничего, — быстро сказала Гермиона.
— Хочешь устроить забастовку домовых эльфов? — поинтересовался Джордж. — Думаешь перейти от стадии листовок к организации восстания?
Некоторые загоготали. Гермиона промолчала.
— Не вздумай ходить туда и рассказывать, что им нужна одежда и зарплата! — с угрозой предупредил Фред. — Только отвлекать их от готовки!
В этот миг Невилль переключил на себя всеобщее внимание, внезапно превратившись в большую канарейку.
— Ой!.. Прости, Невилль! — под дружный смех закричал Фред. — Я забыл… мы и правда заколдовали сливочные тянучки!..
Впрочем, не более чем через минуту, Невилль начал линять и, когда у него выпали последние перья, он обрел свой нормальный вид. И даже начал смеяться вместе со всеми.
— Канарейские конфетки! — провозгласил Фред, обращаясь к потрясенной толпе. — Мы с Джорджем их сами изобрели! Семь сиклей штука, прошу!
Был уже почти час ночи, когда Гарри вместе с Роном, Невиллем, Симусом и Дином наконец удалились в спальню. Прежде чем задернуть шторы балдахина, Гарри поставил на прикроватный столик крошечную фигурку венгерского шипохвоста. Фигурка зевнула, свернулась клубком и закрыла глазки. Вообще-то, подумал Гарри, задергивая занавески, Огрид прав… они ничего, эти драконы…