"Н-да, — зевнул Рон, — но зато я заранее предупреждён!"
"Похоже, что ты утонешь два раза…" — заметила Эрмиона.
"Да, что ты! — изумился Рон, перечитывая свои предсказания. — Так, придется заменить второй раз на растаптывание грозным гиппогрифом".
"Тебе не кажется, что всё это выглядит полнейшей выдумкой?" — поинтересовалась Эрмиона.
"Эрмиона! Как ты могла такое сказать! — с притворным негодованием вскричал Рон. — Мы часами тут вкалывали, как домашние эльфы!"
Эрмиона приподняла брови.
"Это — просто такое выражение…" — поспешно начал оправдываться Рон.
Гарри тоже положил на стол перо, завершив предсказание своей смертью обезглавливанием.
"А что в коробке?" — спросил он
"Вот ведь, как кстати ты спросил", — сказала Эрмиона, бросив на Рона косой взгляд. Она сняла крышку с коробки и показала им её содержимое.
В коробке лежало около пятидесяти значков разных цветов, на каждом из которых было написано З.А.Д.
"Зад? — недоумённо спросил Гарри, беря один из значков. — С каких это пор…?"
"Не зад, — раздражённо перебила Эрмиона, — а З.А.Д. — Защита Автономии Домовых!"
"В жизни не слыхал о чём-то подобном", — сказал Рон.
"Конечно, ты не слыхал, — отрезала Эрмиона, — я только что организовала это общество".
"Да что ты? — изумился Рон, — а сколько в нём состоит членов?"
"Ну, если вы вступите, то будет три…" — ответила Эрмиона.
"Эрмиона! Ты думаешь, что мы горим желанием ходить по школе с приколотыми к груди значками, на которых написано
"Зэ-А-Дэ! — раздражённо поправила его Эрмиона, — я хотела написать Положите Конец Возмутительному Обращению с Нашим Младшими Волшебными Братьями и Сестрами и Выступайте за Перемену их Правового Статуса, но это не уместилось на значке. Поэтому я назвала так наш манифест".
И она замахала перед их носом пачкой пергамента.
"Я целыми днями читала об этом в библиотеке. Порабощение эльфов уходит корнями в века. Просто невероятно, что никто до сих пор не попытался изменить их плачевного положения!"
"Эрмиона! Прочисти уши! — громко сказал Рон. — Им это нравится! Им нравится быть порабощёнными!"
"Наша программа на ближайшее будущее, — во весь голос сказала Эрмиона, стараясь перекричать Рона, и ведя себя так, словно она его не слышит, — включает в себя обеспечение приличной заработной платы и условий работы. Наша долгосрочная программа включает в себя изменение закона о запрещении использования волшебных палочек и назначение представителя эльфов в Отдел по контролю волшебных существ, поскольку эльфы, и это абсолютно возмутительно, не имеют там достаточного числа представителей".
"И каким образом мы достигнем этих целей?" — осведомился Гарри.
"Для начала мы должны завербовать новых членов, — радостно сообщила Эрмиона, — я думаю, что членские взносы будут два Сикля с человека. За это новый член нашего общества получит значок, а выручка пойдёт на листовки. Так, значит ты, Рон, будешь казначеем. У меня наверху есть для тебя жестянка для хранения взносов, а ты, Гарри, будешь секретарём. Так что тебе, пожалуй, следует записать всё, о чём я сейчас говорю, чтобы была официальная запись нашего первого собрания".
В наступившей тишине Эрмиона сияющими глазами глядела на мальчишек. С одной стороны Гарри злился на Эрмиону, а с другой не мог удержаться от смеха при виде выражения лица Рона. Тишину нарушило не восклицание Рона, который, казалось, в настоящий момент лишился дара речи, а лёгкое постукивание в оконное стекло. Гарри взглянул через опустевшую комнату на окно, от которого исходило постукивание и увидел сидящую на подоконнике и освещённую лунным светом снежную сову…
"Хедвиг!" — закричал он, вскакивая со стула и бросаясь к окну, чтобы впустить её. Хедвиг влетела в комнату, пролетела над столами и уселась прямо на стопку пергамента с предсказаниями Гарри.
"Наконец-то!" — вскричал Гарри и бросился к ней.
"Она принесла ответ!" — возбуждённо сказал Рон, указывая на потрёпанный кусочек пергамента, привязанного к ноге Хедвиг.
Гарри быстро отвязал его и уселся читать, а Хедвиг перебралась к нему на колено и тихонечко заухала.
"Ну что он там пишет?" — с нетерпением спросила Эрмиона.
Письмо было совсем коротеньким. Похоже было, что Сириус нацарапал его впопыхах. Гарри начал читать вслух: