Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Я эт ценю, вы, чессно, — добравшись до лестницы, сказал Хагрид. Даже спустив-шись на лужайку, он продолжал нервно оглядываться по сторонам. — Я тока надеюсь, нас никто не засек.

— Ты имеешь в виду Умбридж? — спросил Гарри. — Она не могла, она сидела рядом со всей своей Инквизиторской шайкой, разве ты не заметил? Готовятся к неприятностям на матче.

— Ага, ну, малость неприятностей не помешает, — Хагрид бросил взгляд на трибуны, чтобы убедиться — лужайка между ними и раздевалкой свободна. — Даст нам побольше времени.

— Для чего, Хагрид? — озабоченно спросила Гермиона, пока они быстрым шагом то-пали к лесу.

— Вы…. Скора увидите… — на трибунах поднялся шум, и Хагрид оглянулся через плечо. — Эй… а чё, ктой-то забил?

— Это Равенкло, — мрачно сообщил Гарри.

— Хорошо, хорошо…. — пробормотал Хагрид. — Эт… хорошо…

Они легкой рысью промчались по опушке, оглядываясь на каждом шагу. Прибли-зившись к хижине, Гермиона механически повернула к входной двери. Однако Хагрид направился прямиком под сень деревьев на краю леса, где подобрал арбалет. Только тогда он заметил, что возле него никого нет, и оглянулся.

— Нам сюда, — дернул он своей косматой головой.

— В лес? — изумилась Гермиона.

— Ага, — ответил Хагрид. — П’шли, быстрей, пока не засветились!

Гарри с Гермионой переглянулись и заковыляли вслед за Хагридом, шагающим пря-мо в зеленый сумрак с арбалетом наперевес. Гарри с Гермионой пришлось перейти на бег, чтобы поспевать за ним.

— Хагрид, зачем тебе оружие? — спросил Гарри.

— Эт просто предосторожность, — пожал огромными плечами Хагрид.

— В тот день, когда ты показывал нам Тестралов, арбалет ты с собой не брал, — проле-петала Гермиона.

— Неа, но щас мы чуток дальше идем, — ответил Хагрид. — И по-любому, эт ведь до то-го было, как Фиренц ушел из леса, так ведь?

— А в чем разница-то? — спросил Гарри.

— Да в том, шо другие кентавры больно злы на меня, вот в чем, — тихо ответил Хаг-рид, оглядываясь. — Они как бы эт сказать…. Ну, короче, друзьями их назвать нельзя бы-ло… но у нас все было нормалек. Они сами по себе, но всегда прислушивались к тому, шо я хотел сказать. Теперича не так.

Он тяжело вздохнул.

— Фиренц сказал, они зляться из-за того, что он ушел работать к Думбльдору, — Гарри споткнулся о выступающий из земли корень, потому что слишком торопился вслед за Хагридом, чтобы смотреть себе под ноги.

— Ага, — мрачно согласился Хагрид. — Зляться — мягко сказано. Они прост в ярости. Если б я не вступился, они б запинали Фиренца до смерти…

— Они что, на него напали? — изумилась Гермиона.

— Угу, — хрипло бросил Хагрид, прокладывая себе путь сквозь низкорослый кустар-ник. — Пол-стада на него набросилось.

— А ты их остановил? — поразился Гарри. — Сам?

— Ну конешна, не мог же я стоять и смотреть, как его мочат! — ответил Хагрид. — По-везло, шо я мимо шел…я подумал еще, шо Фиренц должён был эт вспомнить, прежде чем посылать мне эти глупые предупреждения! — вдруг добавил он.

Гарри с Гермионой испуганно переглянулись, но Хагрид, нахмурившись, не стал уточнять подробности.

— Короче, — сказал он, задыхаясь чуть сильнее обычного, — С тех пор, как кентавры злятся на меня, они тут такого наворотили в Лесу… умнейшие создания.

— Мы поэтому здесь, Хагрид? — спросила Гермиона. — Из-за кентавров?

— Эээ, нет, — Хагрид отрицательно покачал головой. — Не из-за них. Ну, к’нешна, они могли бы затруднить ситуацию, да…. Но скора вы увидите сами.

На этой маловразумительной ноте он замолчал, и зашагал вперед, делая один шаг, когда остальные делали три, так что друзьям пришлось попотеть, чтобы угнаться за ним.

Их путь пролегал сквозь невероятные заросли, а деревья росли так близко друг к другу, что в этой части Леса было темно, как в сумерках. Они прошли мимо опушки, на которой Хагрид показывал им когда-то Тестралов, но Гарри не чувствовал тревоги, пока Хагрид внезапно не шагнул в сторону с тропинки и не углубился в самую чащу леса.

— Хагрид! — ,пробираясь сквозь густые заросли ежевики, которые Хагрид легко пере-шагнул, позвал Гарри, живо припомнив, что случилось с ним в прошлый раз, когда он ос-мелился уйти с тропинки в лесу. — Куда мы идем?

— Маленько совсем осталось, — обернулся Хагрид. — Давай, Гарри… нам щас нельзя теряться.

Но чтобы не отбиться от Хагрида, нужно было прилагать неимоверные усилия, ва-лежник и колючки, сквозь которые тот миновал с легкостью, будто те были незаметными, как паутина, но которые цеплялись за мантии ребят, часто запутывались в них, и Гарри с Гермионой иногда приходилось останавливаться, чтобы освободиться. Ноги и руки Гарри покрылись мелкими порезами и царапинами. Они забрались в лес уже так глубоко, что временами Гарри видел лишь темный огромный силуэт Хагрида в сумраке, прямо перед собой. Каждый звук казался угрожающим в вязкой тишине. Хруст веточки отзывался эхом, так же как и любой шорох, возможно, издаваемый невинным воробышком, застав-лял Гарри напряженно всматриваться во мглу. Тут ему на ум пришло, что он не забрался так глубоко в лес, но не встретил ни одного живого существа — и их отсутствие показалось ему чрезвычайно зловещим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Постапокалипсис / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы