После того, как они съели свой Рождественский обед, семья Уизли, Гарри и Гермиона собирались еще раз проведать Мистера Уизли в сопровождении Шизоглаза и Люпина. Мундугус пришел как раз на Рождественский пудинг и пирог. Он смог «позаимствовать» машину на этот случай, так как метро на Рождество не работало. На машину, чьего владельца, как думал Гарри, наверняка не спросили разрешения, наложили точно такое же заклинание, как когда-то и на старенький форд «Англия» Уизли. Хотя он был нормальных размеров, 10 человек с Мундугусом спокойно могли туда вместиться. Миссис Уизли замешкала перед тем, как сесть — Гарри знал, что ее неодобрение Мундугуса билось с нежеланием ездить без магии — и наконец-то холод на улице и умоляющие взгляды детей восторжествовали, и она грациозно уселась на заднее сиденье между Фредом и Биллом.
Поездка в больницу не заняла много времени, так как на дорогах не было пробок. Лишь несколько волшебников и волшебниц торопились по пустынным улицам, чтобы посетить больницу. Гарри и остальные вылезли из машины, а Мундугус отъехал на угол, где он собирался их подождать. Они небрежно подошли к витрине, где стояла кукла в зеленой одежде, а потом по одному прошли через стекло.
Приемная была необычно украшена. Кристаллические шары, освещающие больницу, были покрашены в красные и золотые цвета и превратились в гигантские, пылающие Рождественские безделушки; падуб висел около каждого дверного проема, и блестящие белые ели были покрыты волшебным снегом и сосульки блестели в каждом углу, украшенные сверкающей золотой звездой. Здесь было намного меньше народу, чем когда они приезжали сюда в последний раз, хотя посередине комнаты на Гарри наткнулась волшебница с мандарином в носы.
— Семейные неурядицы? — ухмыльнулась блондинка за столом. — Вы третья, кого я вижу сегодня…Заклинания Разрушения, 4 этаж.
Они увидели Мистера Уизли сидящим на своей койке с остатками ужина с индейкой на подносе на своем колене. У него было спокойное выражение на лице.
— Все в порядке, Артур? — спросила Миссис Уизли, после того как они поприветствовали Мистер Уизли и отдали ему свои подарки.
— Нормально, нормально, — с придыханием ответил Мистер Уизли. Вы…эээ… не видели Целителя Сметвика случайно?
— Нет, — ответила Миссис Уизли с подозрением. — А что?
— Ничего, ничего, — Мистер Уизли начал разворачивать свои подарки. Ну как там у вас? Что вы получили на Рождество? О, Гарри — это чудесно! добавил он, открыв подарок Гарри с проводами и отвертками.
Миссис Уизли была явно не довольна ответом мужа. Когда он наклонился, чтобы пожать руку Гарри, она уставилась на перевязку под его ночной рубашкой.
— Артур, — повысила она голос. — тебе сменили перевязку. Почему тебе поменяли бинты на день раньше, Артур? Мне сказали, что это до завтра не понадобиться.
— Что? — испугался Мистер Уизли и подоткнул одеяло выше. — Нет, нет, это ничего, нет…
Он словно сдался под пронизывающим взглядом Миссис Уизли.
— Ну… только не расстраивайся, Молли, но у Августуса Пи была мысли…он только тут на практике, как Целители…ну, ты знаешь. Очень амбициозный молодой человек заинтересован в…м…нестандартной медицине…я имею в виду, некоторые из способов Магглов… их называют «швы», Молли, и они отлично работают на ранениях в мире магглов.
— What? said Mr Weasley, looking rather frightened and pulling the bed covers higher up his chest. 'No, no — it's nothing — it's — He seemed to deflate under Mrs Weasley's piercing gaze.
Миссис Уизли издала какой-то зловещий звук, что-то между рыком и криком. Люпин отошел от кровати в оборотню, у которого не было посетителей и который задумчиво рассматривал толпу вокруг Мистер Уизли, Билл пробормотал что-то насчет чашечки чая и Фред и Джордж составили ему компанию, захихикав.
— Ты хочешь мне сказать, — голос Миссис Уизли повышался с каждым словом, хотя все ее сопосетители уже и так искали укрытия, — что ты связался с этими маггловскими лечениями?
— Нет, не связался, Молли, дорогая, — оправдывался Мистер Уизли. — Это просто…просто я и Пи решили попробовать…но, к сожалению…ну, на таких ранениях…они не так хорошо работают, как мы хотели.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, ну…я не уверен, что ты знаешь, что такое швы…?
— Мне кажется, что ты старался пришить обратно свою кожу, безрадостно фыркнула Миссис Уизли. — но даже ты, Артур, не мог быть таким тупым, чтобы…
— Мне тоже надо чашку чая, — подпрыгнул Гарри.
Гермиона, Рон и Джинни выпрыгнули из комнаты вместе с ним. Когда дверь закрылась вслед за ними, они услышали крик Миссис Уизли:
— ЧТО ТЫ ИМЕЕШЬ В ВИДУ НАСЧЕТ ЭТОЙ ИДЕИ?
— Типичный папа, — покачала голой Джинни, когда они шли по коридору. Швы… я бы хотела тебя спросить…
— Ну, они действительно отлично работают на немагических ранениях, ответила Гермиона. — Наверное, что-то в яде змеи не дает им срастись. Интересно, а где чайная?
— 5 этаж, — Гарри вспомнил записку на столе волшебницы с приемной.