Читаем Гарри Поттер и орден феникса полностью

Он был не способен мыслить здраво, в голове что-то тоненько, панически выло. Он держал руку на еще теплом плече Гермионы, но не осмеливался на нее взглянуть. Только бы она не умерла, только бы не умерла, если она умерла, это я виноват

– Гадди, пдошу дебя, – свирепо сказал из-под стола Невилл, убирая руки от лица. Нос, очевидно, был сломан, рот и подбородок залиты кровью. – Де оддавай ему!

За дверью раздался грохот. На пороге возник младенцеголовый Упивающийся Смертью, он орал и беспорядочно размахивал ручищами. Долохов глянул через плечо, и Гарри воспользовался ситуацией:

– ПЕТРИФИКУС ТОТАЛУС!

Долохов не успел блокировать заклятие и упал ничком на своего напарника. Теперь оба они были обездвижены. Младенцеголовый урод, слепо шатаясь, скрылся из виду.

– Гермиона, – затряс ее Гарри. – Гермиона, очнись…

– Что од с дей сдедад? – Невилл выполз из-под стола и встал на коленях рядом с Гермионой. Из стремительно распухающего носа ручьем лилась кровь.

– Не знаю…

Невилл схватился за запястье Гермионы:

– Эдо пульс, Гарри, эдо точно.

У Гарри даже голова закружилась от облегчения.

– Она жива?

– Да, дубаю, да.

Оба замолчали. Гарри внимательно вслушивался, не раздадутся ли опять шаги, но до него доносились только хныканье и метания младенцеголового Упивающегося Смертью в соседней комнате.

– Невилл, мы недалеко от выхода, – зашептал Гарри, – круглая комната рядом… если нам удастся найти нужную дверь и проскочить раньше, чем появятся Упивающиеся Смертью, ты сможешь дотащить Гермиону до лифта… найти кого-нибудь… и поднять тревогу…

– А ты что собидаешься дедать? – Невилл промокнул нос рукавом и, нахмурив лоб, поглядел на Гарри.

– Искать остальных, – ответил тот.

– Тодда я с добой, – объявил Невилл.

– Но Гермиона…

– Бы ее с собой бозьбеб, – решительно сказал Невилл. – Я подесу… у дебя дучше подучаедся ддаться…

Он встал, взял бесчувственную Гермиону за одну руку и посмотрел на Гарри. Тот поколебался, потом взял ее за другую руку и помог взвалить Невиллу на плечи.

– Подожди, – Гарри подобрал волшебную палочку Гермионы и сунул ее Невиллу, – возьми-ка вот.

Они медленно двинулись к двери. Невилл пнул обломки своей палочки.

– Ба бедя убьед, – гнусаво проговорил он. При каждом слове из носа брызгала кровь. – Эдо быда папина падочка.

Гарри высунул голову за дверь и осторожно осмотрелся. Младенцеголовый Упивающийся Смертью, ничего не соображая, вопил, визжал, натыкался на все подряд, опрокидывал напольные часы, переворачивал столы. Шкаф со стеклянными дверцами, где, как подозревал Гарри, хранились времявороты, падал, разбивался, чинился, вновь вставал…

– Он нас не заметит, – прошептал Гарри. – Пошли… не отставай…

Они тихонько выбрались из кабинета и добрались до черной комнаты, где, кажется, никого не было. Невилл семенил, слегка покачиваясь под тяжестью Гермионы. Они отошли от Зала Времени на несколько шагов; дверь с размаху захлопнулась, и стена черной комнаты закрутилась. Гарри зашатало: видимо, сказывался удар по затылку. Он прикрыл глаза и подождал, пока вращение прекратится. Когда это случилось, он с упавшим сердцем увидел, что Гермионины кресты исчезли.

– Куда, как думаешь?..

Но они не успели решить, куда идти, – дверь справа отворилась, и оттуда вывалились трое…

– Рон! – воскликнул Гарри и кинулся к ним. – Джинни… вы в поря?..

– Гарри, – тоненько хихикая, сказал Рон. Он пошатнулся и вцепился Гарри в мантию, уставив на него расфокусированный взгляд. – Вот ты где… ха-ха-ха… ты такой смешной, Гарри… весь растрепанный…

Рон был смертельно бледен, из уголка губ струилось что-то темное. У него подогнулись колени, но он не выпустил мантию Гарри, и тому пришлось изогнуться дугой.

– Джинни? – испуганно позвал Гарри. – Что случилось?

Но Джинни затрясла головой и, соскользнув по стене, села. Она тяжело дышала и терла лодыжку.

– Кажется, у нее сломана нога, я слышала треск, – прошептала Луна, склоняясь к ней. Одна Луна вроде бы не пострадала. – Их было четверо, они загнали нас в комнату с какими-то планетами… Очень странное место… Мы там даже плавали в темноте…

– Гарри, мы видели Ур-р-р-анус! Совсем близко! – сообщил Рон, не переставая вяло хихикать. – Дошло, Гарри? Мы видели ур-р-р-АНУС! Ха-ха-ха…

В уголке его рта надулся и лопнул кровавый пузырь.

– …один схватил Джинни за ногу, я воспользовалась раскидальным, бросила ему в рожу Плутон, но…

Луна безнадежно показала на Джинни. Та не открывала глаз и неглубоко, прерывисто дышала.

– А что с Роном? – боясь услышать ответ, спросил Гарри. Рон висел, цепляясь за его мантию, и смеялся не умолкая.

– Я не знаю, чем они его ударили, – печально отозвалась Луна, – но он стал какой-то странный. Я вообще с трудом его оттуда утащила.

– Гарри. – Рон притянул ухо Гарри к своему рту и, слабо хихикая, прошептал: – Знаешь эту девчонку, Гарри? Это Психуна… Психуна Лавгуд… ха-ха-ха…

– Надо выбираться, – решительно сказал Гарри. – Луна, поможешь Джинни?

– Да. – Луна заткнула за ухо волшебную палочку, обхватила Джинни за талию и стала поднимать с пола.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Марии Спивак) [Pottermore]

Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и философский камень

«Перевернув конверт трясущимися руками, Гарри увидел на обратной стороне лиловую сургучную печать с гербом: лев, орел, барсук и змея вокруг большой буквы "Х"».Гарри Поттер ни разу даже не слышал о «Хогварце», но на дверной коврик дома номер четыре по Бирючинной улице начинают падать письма. Адрес написан зелеными чернилами на желтоватом пергаменте, а конверт скрепляет лиловая печать. Однако письма тут же конфисковывают тетя и дядя мальчика, имеющие на редкость скверный характер. Потом, на одиннадцатый день рождения Гарри, в дом врывается гигант по имени Рубеус Огрид с невероятными новостями: Гарри Поттер – волшебник, и его ждет место в школе колдовства и ведьминских искусств «Хогварц». Потрясающие приключения начинаются!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей

Похожие книги

Алиса
Алиса

«Немало тёмных вещей случилось, когда я была молода, этого я не рассказала даже моему лучшему другу, Тому Уорду. Темных и страшных вещей, которые я надеюсь, навсегда оставила позади...» В течение многих лет, Алиса сражалась бок о бок, с Ведьмаком и его учеником, Томом Уордом. Но сейчас Алиса одна, - в царстве тьмы. И у существ, которых она помогла отправить туда, теперь есть шанс отомстить ей. Алиса должна найти оружие, которое окончательно уничтожит Дьявола. Если она не справиться, весь мир погрузиться во тьму и отчаяние. Если она добьется успеха, то встретит свою смерть от рук близкого друга. Но сможет ли она остановить тьму, прежде чем та, её окончательно поглотит. В предпоследней части «Ученик Ведьмака» следуя за Алисой,   Том Уорд её верный спутник, окажется в самом ужасающем из всех мест. 

Алексей Ткачов , Джозеф Дилейни

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей