Читаем Гарри Поттер и Проклятое Дитя полностью

Я Рубеус Хагрид. И я буду твоим другом, понравится тебе это или нет. Конечно, тебе будет нелегко, но пока ты это не знаешь. Да-а, друзья-то тебе будут нужны. А теперь пойдем-ка со мной, да?

Синие вспышки света наполняют комнату почти неземным блеском. Он нежно берет малыша Гарри на руки.

Затем, не оборачиваясь, он выходит из дома.

Сцена постепенно погружается во тьму.

СЦЕНА 14

Хогвартс, классная комната.

Скорпиус и Альбус вбегают в класс, и хлопают за собой дверью.

СКОРПИУС: Не верится, что я это сделал.

АЛЬБУС: Тоже не верится, что ты это сделал.

СКОРПИУС: Роза Грейнджер-Уизли. Я пригласил на свидание Розу Грейнджер-Уизли.

АЛЬБУС: И она сказала «нет».

СКОРПИУС: Но я пригласил ее. Я посеял семена. И они вырастут в наш счастливый брак…

АЛЬБУС: Ты в курсе, что ты невероятный фантазер?

СКОРПИУС: И я согласен с тобой… только Полли Чапман пригласила меня на школьный бал…

АЛЬБУС: В альтернативной реальности, где ты существенно… существенно популярнее… многие девушки приглашают тебя на свидания и это значит…

СКОРПИУС: И да, логика подсказывает мне, что я должен ухаживать за Полли… или позволить ей ухаживать за мной… она в конце концов известная красавица. Но Роза — это Роза.

АЛЬБУС: Знаешь, логика должна подсказать тебе, что ты псих? Роза ненавидит тебя.

СКОРПИУС: Поправочка: она когда-то ненавидела меня, но ты видел ее глаза, когда я ее спрашивал ее? Это бы не ненависть, а жалость.

АЛЬБУС: И жалость — это хорошо?

СКОРПИУС: Жалость — это только начало, мой друг, фундамент, на котором строится дворец… дворец любви.

АЛЬБУС: Признаюсь, думал, я первый заведу подружку.

СКОРПИУС: О, несомненно. Кстати, тот новый профессор Зельеварения со смоки-макияжем вокруг глаз… она достаточно взрослая для тебя, не так ли?

АЛЬБУС: Я не имею никаких видов на старушек!

СКОРПИУС: И у тебя будет время — много времени — чтобы соблазнить ее. Потому что мне потребуются годы, чтобы уговорить Розу.

АЛЬБУС: Меня восхищает твоя уверенность.

Роза появляется позади них на лестнице. Она смотрит на них обоих.

РОУЗ: Привет.

Мальчики не знают, что сказать. Она смотрит на Скорпиуса.

Это будет странным, только если вы решите, что это странно.

СКОРПИУС: Доступно и полностью понятно.

РОУЗ: Ладно. «Король Скорпионов».

Она удаляется с улыбкой на лице. Скорпиус и Альбус смотря друг на друга. Альбус ухмыляется и тычет в Скорпиуса рукой.

АЛЬБУС: Может, ты прав, жалость — это начало.

СКОРПИУС: Ты идёшь на Квиддич? Слизерин играют с Пуффендуем… будет классно…

АЛЬБУС: Я думал, мы ненавидим квиддич?

СКОРПИУС: Людям свойственно меняться. Кроме того, я тренировался. Думаю, я мог бы войти в состав команды. Присоединяйся!

АЛЬБУС: Я не могу. Мой отец собирался…

СКОРПИУС: Отдохнуть от работы в Министерстве?

АЛЬБУС: Он хочет пойти на прогулку, показать мне что-то, чем-то поделиться со мной.

СКОРПИУС: На прогулку?

АЛЬБУС: Я знаю, такие вещи либо сближают, либо вызывают тошноту. Но, знаешь, я все же пойду.

Скорпиус протягивает руку и обнимает Альбуса.

Чего этт ты? Я думал, мы решили больше не обниматься.

СКОРПИУС: Я не был уверен. Может и стоило бы. Эта новая версия нас, что я вижу в своей голове.

АЛЬБУС: Лучше спроси Розу, стоит ли нам это делать.

СКОРПИУС: Хах! Да. Точно.

Двое мальчиков отходят друг от друга, улыбаясь.

АЛЬБУС: Увидимся за ужином.

СЦЕНА 15

Прекрасный холм

Гарри и Альбус взбираются на холм в прекрасный летний день. Они молчат, наслаждаясь солнцем, которое светит им в лица, пока они поднимаются.

ГАРРИ: Ну, как, ты готов?

АЛЬБУС: К чему?

ГАРРИ: Ну, к экзаменам после четвёртого года обучения, а потом будет пятый курс, важный год, во время своего пятого года я …

Он смотрит на Альбуса. Он улыбается. Он быстро говорит.

Я сделал много всего. Кое-что— хорошее, кое-что — плохое. Все это достаточно спорно.

АЛЬБУС: Рад это слышать.

Гарри улыбается.

Я наблюдал за ними, ты знаешь, немного, за твоими мамой и папой. Они были… вам было весело вместе. Твой папа любил делать эти кольца из дыма и пускать их на тебя, и, ты… ну ты без остановки хихикал.

ГАРРИ: Да?

АЛЬБУС: Мне кажется, тебе бы они понравились. И я думаю, что мне Лили и Джеймс понравились бы тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги