Читаем Гарри Поттер и проклятое дитя полностью

Весь зал взрывается в ликовании. СКОРПИУС хлопает вместе со всеми.


АЛЬБУС

Чего ты ей хлопаешь? Мы ж терпеть не можем квиддич, и она играет за другой колледж.


СКОРПИУС

Она твоя кузина, Альбус.


АЛЬБУС

Думаешь, она бы мне аплодировала?


СКОРПИУС

Я думаю, она замечательная.

Студенты опять окружают АЛЬБУСА, и мы оказываемся на уроке Зелий.


ПОЛЛИ ЧАПМАН

Альбус Поттер. Пустое место. Даже портреты отворачиваются, когда он проходит по лестнице.

АЛЬБУС сгибается над зельем.


АЛЬБУС

А если мы добавим… это рог двурога, да?


КАРЛ ДЖЕНКИНС

Его и волдемортова отпрыска лучше оставить в покое.


АЛЬБУС

Чуть-чуть крови саламандры…

Зелье взрывается с громким треском.


СКОРПИУС

Хорошо. Какой тут может быть противоингредиент? Что нужно поменять?


АЛЬБУС

Все.

И тут время опять несется вперед — глаза АЛЬБУСА стали темнее, лицо сделалось еще более желтоватым. Он все еще довольно привлекательный мальчик, но пытается скрыть это.

Вон он стоит на платформе девять три четверти со своим отцом — который все еще пытается убедить сына (и себя самого), что все в порядке. Оба стали старше на год.


ГАРРИ

Третий класс. Серьезный класс. Вот твое разрешение на посещение Хогсмида.


АЛЬБУС

Ненавижу Хогсмид.


ГАРРИ

Как ты можешь ненавидеть то, где ты никогда еще не был?


АЛЬБУС

Потому что там будет полно студентов из Хогвартса.

АЛЬБУС сминает лист бумаги.


ГАРРИ

Да ладно тебе, попробуй разок — отличный шанс дать волю в Рахатлукулле в тайне от мамы — нет, Альбус, не смей!


АЛЬБУС (прицеливаясь палочкой)

Инцендио!

Комок бумаги вспыхивает пламенем и улетает прочь.


ГАРРИ

Ну надо же быть таким идиотом!


АЛЬБУС

Смешно: я не думал, что заклинание сработает. У меня оно никогда не получалось толком.


ГАРРИ

Ал… Альбус, профессор Макгонаголл мне иногда пишет — она утверждает, что ты замкнут, не участвуешь в дискуссиях на уроках, угрюм…


АЛЬБУС

И что мне, по-твоему, делать? Наколдовать на себя популярность? Магически перейти в другой колледж? Превратить себя в отличника? Давай, взмахни палочкой и преврати меня в того, кем ты меня хочешь видеть! Так будет лучше для нас обоих. Ладно, мне пора. Поезд ждет. Друг ждет.

АЛЬБУС подбегает к СКОРПИУСУ: тот сидит на своем сундуке, безучастный ко всему миру.

(радостный) Скорпиус…

(озабоченно) Скорпиус… что случилось?

СКОРПИУС ничего не говорит. АЛЬБУС пытается прочесть взгляд друга.

Мама? Ей хуже?


СКОРПИУС

Хуже не бывает — и уже не будет.

АЛЬБУС садится рядом со СКОРПИУСОМ.


АЛЬБУС

Я думал, ты пошлешь сову…


СКОРПИУС

Так и не смог сообразить, что написать.


АЛЬБУС

И я тоже не знаю, что сказать…


СКОРПИУС

Не говори ничего.


АЛЬБУС

Если тебе что-то…


СКОРПИУС

Приходи на похороны.


АЛЬБУС

Конечно.


СКОРПИУС

И будь моим другом.

И вот ШЛЯПНИК-СОРТИРОВЩИК опять в центре сцены: мы опять в Большом Зале.


ШЛЯПНИК-СОРТИРОВЩИК

Боишься, что услышишь?Боишься, я произнесу название, которого страшишься?Не Слизерин! Не Гриффиндор!Не Хаффлпафф! Не Равенкло!Не бойся, друг, свою работу знаю,Научишься смеяться ты — коль зарыдаешь ты вначале.Лилли Поттер. ГРИФФИНДОР!


ЛИЛЛИ

Ура!


АЛЬБУС

Отлично.


СКОРПИУС

Ты серьезно думал, что ее распределят к нам? Поттерам не место в Слизерине.


АЛЬБУС

Этому место.

Он пытается слиться с толпой, остальные студенты смеются. Он глядит на них всех.

Знаете что — я не выбирал его себе в отцы! Не выбирал!


СЦЕНА ПЯТАЯ

МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, КАБИНЕТ ГАРРИ

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия / Драматургия
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза