Читаем Гарри Поттер и Проклятое Дитя полностью

Рон идет вниз по лестнице, погруженный в свои мысли. Он видит Гермиону, и его выражение лица полностью меняется.

Рон: Профессор Грейнджер.

Гермиона смотрит вскользь, ее сердце бьется немного чаще (хотя она сама этого не признает).

Гермиона: Рон. Что ты здесь делаешь?

Рон: Панджу попал в неприятности, на этот раз на Зельеварении. Красовался перед кем-то, положил не тот ингредиент, и теперь у него нет бровей, зато вместо этого, есть роскошные усы. Которые ему не идут. Я не хотел приходить, но Падма сказала, что когда у мальчиков начинают расти усы, отец должен быть рядом. Ты что-то сделала со своими волосами?

Гермиона: Просто убрала их.

Рон: Ну… Тебе идет.

Гермиона смотрит на Рона немного странно.

Гермиона: Рон, может перестанешь на меня так смотреть?

Рон (становясь серьезным): Знаешь, сын Гарри, Альбус, сказал мне, что думал, что мы женаты. Ха-ха. Ха. Ха. Смехотворно, знаю.

Гермиона: Очень смехотворно.

Рон: Он даже думал, что у нас есть дочь. Это странно, не так ли?

Они смотрят друг на друга, Гермиона первая отводит взгляд.

Гермиона: Более чем.

Рон: В точку. Мы друзья, не более.

Гермиона: Абсолютно. Только друзья.

Рон: Просто друзья. Забавное слово — друзья. Просто слово. Друзья. Друг. Веселый друг. Ты мой веселый друг, моя Гермиона. Я имел в виду, ну не моя Гермиона, ну.

Гермиона: Я поняла.

Задержка. Никто из них не смещается ни на сантиметр. Они чувствуют себя слишком гордыми, чтобы сдвинуться. Рон кашляет.

Рон: Ну, нужно идти. Выяснить, что с Панджу. Обучить его особому ремеслу бритья усов.

Он идет, оборачивается и смотрит на Гермиону. Та тоже оборачивается, он ускоряется.

Твоя прическа тебе правда идет.

Акт второй

Сцена восемнадцатая

Хогвартс, кабинет директора

Профессор Макгонагалл одна, она смотрит на карту. Она сдвигает брови, касается палочкой карты. Она улыбается себе из-за правильного решения, что она сделала.

Профессор Макгонагалл: Шалость удалась.

Странный шум.

Словно весь кабинет вибрирует.

Джинни первая выходит из каина, за ней Гарри.

Джинни: Профессор, я не могу ничего сказать в оправдание.

Профессор Макгонагалл: Поттер. Вы вернулись. И окончательно испортили мой ковер.

Гарри: Я должен найти своего сына. Мы должны.

Профессор Макгонагалл: Гарри, я обдумала это и решила, что должна принять участие. Что бы вы ни говорили, я… Гарри: Минерва, я сожалею о том, что сказал. Я не должен был говорить этого.

Профессор Макгонагалл: Я не думаю, что должна вмешиваться в их дружбу, и я верю. Гарри: Я должен извиниться перед вами и перед Альбусом. Вы дадите мне шанс?

Драко появляется за ними весь в саже.

Профессор Макгонагалл: Драко?

Драко: Он должен увидеть его сына, а я — своего.

Гарри: Мы пришли с миром.

Профессор Макгонагалл рассматривает его лицо и видит искренность, которую хотела увидеть. Она берет карту из заднего кармана и открывает ее. Профессор Макгонагалл: Тогда в этом я могу и поучаствовать.

Она касается до нее палочкой.

(Произносит) Торжественно клянусь, что замышляю только шалость. Карта проявляется.

Ну, они вместе.

Драко: В женском туалете на первом этаже, что они там забыли?

Акт второй

Сцена девятнадцатая

Хогвартс, женский туалет

Скорпиус и Альбус заходят в помещение, в центре стоит огромный викторианский умывальник.

Скорпиус: Если я правильно понял, то мы должны раздуть его.

Альбус: Да, Скорпиус. Мыло, не мог бы ты…

Скорпиус вытаскивает мыло из умывальника.

Энгогргио.

Он пускает заклинание из своей палочки через всю комнату, оно попадает в мыло, которое увеличивается в размерах в 4 раза.

Скорпиус: Хорошо, я впечатлен.

Альбус: Второе задание было на озере. Они должны были вернуть что — то украденное, которое оказалось. Скорпиус: Людьми, которых они любили. Альбус: Седрик использовал заклятье Пузыря, чтобы дышать под водой. Мы просто поплывем за ним, а потом наложим заклинание Увеличения, чтобы сделать его большим. Маховик не даст на очень много времени, нам придется быть быстрыми. Проберемся к нему, заколдуем его Пузырь на голове, а тот выплывет из озера наружу, подальше от задания и турнира вообще.

Скорпиус: Но ты так и не сказал, как мы проберемся к озеру.

Неожиданно из умывальника появляется фонтанчик воды, из него выбирается мокрая Плакса Миртл.

Плакса Миртл: Какое хорошее ощущение, никогда раньше так не делала. Но когда вы будете в моем возрасте, сможете сделать все, что захотите. Скорпиус: Конечно, ты гениальна, Плакса Миртл.

Плакса Миртл стремительно подлетает вниз к Скорпиусу.

Плакса Миртл: Как ты меня назвал? Я плачу? Я сейчас плачу? А? А? Скорпиус: Я не это имел в виду.

Плакса Миртл: Какое мое имя?

Скорпиус: Миртл.

Плакса Миртл: Правильно. Миртл. Миртл Элизабет Уоррен. Хорошее имя, мое имя. И без «плаксы».

Скорпиус: Ну.

Плакса Миртл (хихикая): Что-то не так. Мальчики. В моем туалете. Женском. Что-то определенно не так. Но у меня всегда было место Поттерам, да и к Малфоям относилась сдержанно. Чем я могу помочь вам?

Перейти на страницу:

Похожие книги