Читаем Гарри Поттер/ Стэнли и много, много имён (СИ) полностью

  - Вот как? - Усомнились родители в моих словах, но дальше девушка пусть выкручивается сама, сослался я на занятость и с их разрешения аппарировал прямо из гостиной. Меня ждал Уизли. Ну а Поттер потерпит до школы. По адресу, который был указан в его школьном деле, его не оказалось.



  Встретившее меня на пороге дома некие Дурсли разговаривали со мной через едва приоткрытую дверь, сквернословили и грозились спустить на меня собак некой Мардж, так что я оставил их покое.



  А вот Уизли. С теми было интересней.



  Полумагическая деревушка Оттери-Сент-Кэчпоул встречала меня ветром в лицо и пасмурной погодой.



  - Профессор, - махали мне руками по пути к "норе", дети и взрослые, подсказывала им ребятня кто я такой.



  Помимо Уизли тут проживают Фосетты, Диггори, Лавгуды, Брауны, Линчи, и ещё десяток семей, обжились они здесь ещё в прошлые века, договорившись в случае чего защищаться от врагов вместе.



  - Ребята, - помахал я им в ответ.



  - Мистер Уайт, да? - Подошел ко мне невысокий волшебник в очках, крепко пожав руку.



  О мистере Диггори я слышал. Как и о его горе, потере единственного ребёнка на турнире трёх волшебников. Не знаю, как сложилась бы судьба их семьи дальше, но то, что его жена недавно родила, я знал. Вон кстати и она, гуляет с коляской вместе с другими мамочками по Уизли аллее, соединяющей каждую магическую усадьбу в деревне.



  Работа знаменитого Тиарнака Уизли, больше известного как магистр камней, притопнул я ногой по неразрушимой брусчатке и камни под ногой смягчили удар, испустив в разные стороны разноцветные искры.



  - Да, - подтвердил мистер Диггори. - Велик Тиарнак и память о нём будет жить вечно.



  - Очень жаль, что мне не удастся увидеть семейный особняк его работы, - покачал я головой с сожалением. - Я слышал, он был уничтожен во вторую мировую войну?



  - Верно. Когда воиска Гриндевальда высадились на наши берега.



  - Жаль, жаль...



  - Так что привело вас в наши края, профессор? - Продолжал он держаться рядом со мной, стоя этак бочком, чтобы я не видел его правую руку. Опасается? Впрочем, не стоит судить о нём плохо. Такие времена сейчас. Доверять нельзя никому. Да и раньше было также. Опасностей всегда хватало.



  - Я как раз направляюсь к семье Уизли, - пояснил я. - К юному Рональду.



  - К Рону? - Хихикнула девочка лет десяти, что прогуливалась рядом и грела уши.



  - Кыш, Афина. Хватит сплетничать, - погнал её Диггори к другим детям.



  - Бе-бе-бе, - показал она нам язык, убежав.



  Мы улыбнулись.



  - Ну, я пойду?



  - Да, да, - покивали мне. - Извините что задержал.



  - Да что вы? - Отмахнулся я. - Всегда рад поболтать, тем более, завтра мне возвращаться в школу, а сотни детей - это знаете ли ещё та головная боль.



  - Хе-хе, - похмыкал Диггори. - Понимаю. Эх, были времена, - замолчал он, и по его лицу пробежала судорога. Видимо вспомнил Седрика, кивнул он мне и отошел к своей жене. Я же продолжил свой путь по Уизли аллее, ориентируясь на высокую башню, построенную, так и сяк. Знаменитая "нора".



  Не успел я подойти к их дому, как из вечнозелёных, так и не сбросивших листву кустов выбежал Рональд, преследуемый... схватился я за палочку, а потом отпустил.



  Рона преследовали Джордж и Фред Уизли, превратившие себя в некое подобие крабов, кричали они в спину Рона, тянув к нему клешни вместо рук:



  - Возьми меня! Не бросай!



  - Я люблю тебя, Ронни!



  - Милый!



  - ЗАТКНИТЕСЬ! - Бешено орал Рон в ответ.



  - Ха-ха-ха-ха!



  - Фред! Джордж! - Выглянула на шум во дворе миссис Уизли. - Отстаньте от брата!



  - Мам, а чего они, - начал Рональд жаловаться маме и только тут меня заметили.



  - Ой. Мистер Уайт!



  - Кажется у нас проблемы, брат, - переглянулись близнецы, и быстренько смылись.



  То, что у них нечиста совесть, сомнений не было.



  - Джордж! Что вы опять натворили?! - Заорала в спины ребятам миссис Уизли, но те уже спрятались за сараем, откуда выглядывала мордочка любопытной свиньи.



  - Рон, иди, покорми Бэйба, - кивнула на свинку миссис Уизли.



  - Но, - хотел возразить Рональд.



  - Здравствуйте, миссис Уизли. Я к вам как раз по поводу Рона, - ушло у меня некоторое время чтобы пересказать ту же историю что Грейнджерам, но как оказалось мама Уизли знала правду о василиске и врать, об умершей своей смертью змее не пришлось.



  - Больше двух тысяч галлеонов, - открыл рот Рон. - Ух, ты!



  - Ну-ка, - забрала из его рук гоблинский билет миссис Уизли.



  - Мам! Это моё! - Возмутился пацан.



  - Я и не спорю, милый, - погладила она его по голове. - Откроем тебе сейф и положим деньги в банк.



  - Правда? Стоп, - задумался он. - Это хорошо, но...



  - Вот станешь совершеннолетним и решишь, куда потратить такую большую сумму, а пока пусть полежат в банке. А теперь, руки из брюк, мешок с кормом на плечо и марш кормить свиней. Быстро! - Прикрикнула на него миссис Уизли.



  - Иду-иду, - буркнул рыжий парень, направив свои стопы в сарай.



  Вот так.



  - Ваш заказ, - вырвали меня из воспоминаний слова Горбина, заплатил я неприличные двести галлеонов за всё и выйдя из магазина, аппарировал.



Перейти на страницу:

Похожие книги