Читаем Гавань полностью

– Мистер Форд в Ванкувере. А день рождение… думаю, приеду. – вздыхаю. – Ты же знаешь, как мне тяжело его отмечать…

– Да, милая, но это твой день. Твои родители были бы не в восторге от твоей хандры.

Он прав. В душе прекращается шум воды. Надо заканчивать разговор.

– Я приеду завтра к вам. Передавай всем привет.

– Передам. Тебе нужно на учебу собираться, так что не буду отвлекать. Хорошего дня, милая. – понимаю, что дядя улыбается, улыбаюсь в ответ и прощаюсь.

Из ванной Мак выходит, не считая полотенца на бедрах, голый. При виде влажного тела, сглатываю.

– Доброе утро, принцесса. – подходит к краю кровати, наклоняется и целует. – Как спалось?

– Отлично. А тебе?

– Прекрасно. Как чувствуешь себя? – подходит к шкафу, достает черную футболку, следом такие же джинсы.

– Эм… Тут немного болит. – поглаживаю низ живота.

В ответ Мак хмыкает.

– Во сколько у тебя начинаются занятия? – скидывает полотенце, берет белого цвета боксеры, нагибается и начинает натягивать на упругие ягодицы. Сердце замирает.

– Эээ… Первый факультатив в девять. – сглатываю. – А что?

Мак поворачивается в мою сторону.

– Ты ведь хотела со мной на допрос.

Точно. Хотела и сейчас хочу. Но почему так рано? Произношу мысли в слух.

– У Софии Хэмич назначена операция на восемь утра. Нужно успеть до этого времени. – отвечает Мак.

Хорошо…

– Значит, мне можно с тобой?

– Если ты начнешь собираться сейчас, то поедешь со мной.

Мигом встаю с кровати и мчусь в душ.


Выхожу из душа и застою Мака за телефонным разговором:

– Карла, сейчас не время. Ты же знаешь, что я тут по работе… Да, скоро. Какая тебе разница? – повернувшись в мою сторону, Мак меняется в лице. – Все, я занят. – отключается.

Что это значит? Кто это?

– Я приготовлю тебе завтрак. – не сказав больше ни слова, Мак уходит.

– Кто такая Карла? – вопрос повис в воздухе.

На улице пасмурно, но дождя не обещали, поэтому решаю надеть классические шорты и свитер. Связываю волос в хвост, наношу легкий макияж, беру рюкзак и спускаюсь на кухню.

За столом сидит Кристиан и Элис, у раковины Стив.

– Стив, а тебе чего не спится? – кидаю рюкзак около лестницы, подхожу ближе.

– У меня сегодня экзамен, а я вчера знатно выпил… Надо приходить в себя. – бормочет он.

– Мак приготовил тебе завтрак. – Элис кивает на кухонный островок.

Подхожу к своему завтраку, состоящему из яичницы, летнего салата и апельсинового сока. Все, как я люблю. Беру тарелки и ставлю их на стол.

– А где сам Мак? – сажусь.

Стивен, отпивая воду, уходит на второй этаж.

– В гараж пошел, сейчас вернется. – поясняет Кристиан.

Приступаю к завтраку.

– Лизи, какие планы на завтра? – улыбается Элисон.

– Лип приглашает всех к себе. Энни торт испечет.

– О, ради торта Энни я готов ехать хоть на край света. – отпивая кофе, говорит Крис.

– Угу. – соглашается Эли. – А Мак тоже едет?

– Эм, я даже не говорила, что у меня день рождения завтра…

– Что?! – давится бананом подруга. – Почему?

Сама не знаю. Поэтому в ответ пожимаю плечами.

В голову возвращается мысль о некой Карле. Не подумав, выпаливаю:

– Крис, а ты не знаешь кто такая Карла? С ней сегодня говорил Мак.

И сразу пожалела.

– Карла Мелос? Это бывшая Мака. Еще и его напарница по работе в Нью-Йорке.

Сложно контролировать ревность, когда тебе подкидывают подобную информацию.

– Приятного аппетита. – войдя в кухню, говорит Мак, подходит к холодильнику, наливает себе сок, садится рядом, целуя меня в висок.

Неловкое молчание прерывает Эли:

– Мак, а ты знал, что у Лизи завтра день рождения?

Переводу смущенный взгляд с подруги на парня.

– Да. – отпивает сок. – Знаю.

Что? Как? Откуда?

Вопросительно пялюсь на Мака.

– Ты забыла, кто я? – смеется он.

На минуту забыла…

– Завтра Лип, дядя Лизи, приглашает нас в гости на чай. – не унимается Эли.

– Если Элизабет посчитает правильным, пригласить и меня, я с радостью присоединюсь. – осушает стакан. – Лизи, ты готова?

К яичницы я почти не притронулась, а вот салат съела весь. Выпиваю сок. И иду в след за Маком в гараж.


– Ты будешь за ширмой. – перед входом предупредил Мак. – Веди себя тихо. У нас будет мало времени, поэтому из допроса нужно выжать как-можно больше информации.

– Поняла.

Когда мы зашли в палату, Софии не было. Какие-то процедуры. Поэтому о моем присутствии кроме Мака, не было никому известно.

Спустя некоторое время в палату въехала механическая кровать с Софи, внутри меня словно что-то потяжелело.

– Здравствуй, София. – поздоровался Мак.

– Здравствуйте, мистер…

– Уоррен. – договаривает он.

Слышу, как медсестра покинула палату.

– У вас появились какие-то вопросы? – спрашивает Софи.

– Да. Некоторые моменты нам непонятны.

– Ясно… – вздыхает. – А я вас вспомнила. Это вы заказывали моей подруге несколько раз кофе и просили держать это в тайне.

– Да. Но сейчас не об этом.

Так это был Мак…

– Ты говорила, что в машину тебя посадили насильно. Так?

– Так.

– Что ж, по камерам видеонаблюдения четко видно, что ты добровольно села в машину.

– Это ни так. – отзывается Софи.

– По камерам четко видно, что в машину садилась ты.

– Это ни так. – не отступает она.

Ложь.

– При каких обстоятельствах ты подверглась насилию? – холодно спрашивает Мак.

Минутное молчание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы