Читаем Где болит? Что интерн делал дальше полностью

К этому моменту все пассажиры автобуса даже не пытались скрывать, что внимательно прислушиваются к разговору. Мужчина, стоявший в хвосте, ободряюще кивал мне головой, а женщина, которая недавно от меня пересела, вернулась обратно, чтобы лучше слышать.

Менеджер отеля попытался протестовать.

– В противном случае, – продолжал я, – мы можем решить все между собой, не вовлекая полицию. Отпустите ее, и я устрою так, чтобы Кассандра расплатилась с вами по частям.

– У нас тут не благотворительное заведение, – возмутился менеджер. – Мы ее засудим, если она не заплатит сейчас же.

Я подумал о тех постояльцах отеля, в жизни которых Кассандра мелькнула, словно падающая звезда. Наверное, сейчас они наряжаются к ужину, надевают драгоценности и думают только о дорогих угощениях и винах, на которые сегодня потратят годовой бюджет небольшой страны, а потом разойдутся по своим номерам – спать на простынях из волоса единорога. Может, я и преувеличивал, но насколько их действительность контрастировала с унылой жизнью Кассандры! Конечно, она поступила нехорошо, но я мог себе представить, насколько униженной и напуганной моя пациентка чувствует себя сейчас. Она и так достаточно наказана. Попытки взывать к логике собеседника не дали результатов. Настал момент перейти к решительным действиям.

– Можете судиться, – мягко произнес я, – но это будет дорого, долго и безрезультатно, потому что суд, увидев перед собой женщину, страдающую психическим заболеванием, не имеющую никакой собственности и живущую в приюте, наверняка завернет ваше дело.

Я сделал паузу перед окончательным разгромом.

– Только представьте себе заголовки газет: «Элитный отель подает в суд на бездомную». Стоит газетам прознать про эту историю, и какому-нибудь ловкому колумнисту взяться за дело, начать кампанию, как в прессе разгорится настоящий скандал, так что все усилия ваших пиарщиков полетят в тартарары.

Я задержал дыхание в ожидании его ответа. Тишина. До меня донеслись приглушенные звуки переговоров, а потом менеджер сказал:

– Конечно, мы всегда стараемся разрешать неприятные инциденты мирным путем.

Тон его изменился.

– Может быть, в данном конкретном случае мы и позволим леди расплатиться с нами по частям. А вы согласитесь за этим проследить?

Я выдохнул с облегчением.

– Звучит вполне разумно, – сказал я и повесил трубку.

Взгляды всех пассажиров автобуса, горевших желанием узнать, что же все-таки произошло, были направлены на меня. Только если кто-то из них встречался со мной глазами, то отводил взгляд и возвращался к тому, чем занимался раньше.

Заплаканная и дрожащая Кассандра, уверенная в том, что ее закуют в кандалы и сошлют в Австралию, была передана мне с рук на руки сотрудником службы безопасности отеля; на следующий день нам предстояло договориться о том, как она будет расплачиваться по счету. Терзаясь раскаянием, она явилась в офис «Проекта Феникс», где ее приняли мы с Хейли.

– Вот что происходит, когда вы перестаете принимать лекарства, – сказала Хейли.

Кассандра растерянно посмотрела на нее. Я выписал ей рецепт на таблетки, которые она обещала принимать, а Хейли принялась объяснять, что теперь ей придется каждую неделю выплачивать по 10 фунтов из своего пособия. Кассандра пришла в ужас – это составляло значительную часть ее бюджета на личные расходы, – но поняла, что протестовать не имеет смысла.




Несколько дней спустя я позвонил в отель, чтобы договориться о графике платежей.

– О нет, сэр, по счету уже уплачено, – ответила девушка на стойке. – Один из постояльцев все уладил, – объяснила она.

Оказалось, что кто-то, остановившийся в этом отеле, слышал, что произошло, и, когда Кассандру увезли, пожалел ее и, проявив неожиданную щедрость, оплатил счет.

Интересно, что подтолкнуло его к подобному жесту: не то ли самое, что заставляло Кассандру вкладывать украшения в руки незнакомцев?

Я позвонил Кассандре в приют сообщить хорошую новость. Мгновение она не находила слов. А потом заявила:

– Я должна непременно вернуться в отель, отыскать того человека и поблагодарить.

– Нет! – вскричал я. – Никогда, ни при каких условиях больше не ходите туда!

На следующий день у меня в кабинете зазвонил телефон.

– Доктор Пембертон, дорогуша, тут пациентка дожидается внизу, – сообщила Джой.

– Ко мне кто-то записан? – спросил я, немного удивившись: вскоре мне предстояло отправляться к пациентам по домам.

– Я откуда знаю? – ответила на это Джой.

– Вообще, ты могла бы посмотреть в книге записей, лежащей у тебя на столе, – намекнул я.

Джой раздраженно фыркнула:

– Ты что, маленький? Сам не можешь посмотреть? В следующий раз еще захочешь, чтобы я письма печатала за тебя!

– Между прочим, это твоя работа – печатать для меня письма.

– Без разницы, – отрезала Джой, – и не надо мне тут руки выкручивать.

Определенно, она в последнее время пересмотрела «Джерри Спрингера».

Перейти на страницу:

Все книги серии Спасая жизнь. Истории от первого лица

Всё, что осталось. Записки патологоанатома и судебного антрополога
Всё, что осталось. Записки патологоанатома и судебного антрополога

Что происходит с человеческим телом после смерти? Почему люди рассказывают друг другу истории об оживших мертвецах? Как можно распорядиться своими останками?Рождение и смерть – две константы нашей жизни, которых никому пока не удалось избежать. Однако со смертью мы предпочитаем сталкиваться пореже, раз уж у нас есть такая возможность. Что же заставило автора выбрать профессию, неразрывно связанную с ней? Сью Блэк, патологоанатом и судебный антрополог, занимается исследованиями человеческих останков в юридических и научных целях. По фрагментам скелета она может установить пол, расу, возраст и многие другие отличительные особенности их владельца. Порой эти сведения решают исход судебного процесса, порой – помогают разобраться в исторических событиях значительной давности.Сью Блэк не драматизирует смерть и помогает разобраться во множестве вопросов, связанных с ней. Так что же все-таки после нас остается? Оказывается, очень немало!

Сью Блэк

Биографии и Мемуары / История / Медицина / Образование и наука / Документальное
Там, где бьется сердце. Записки детского кардиохирурга
Там, где бьется сердце. Записки детского кардиохирурга

«Едва ребенок увидел свет, едва почувствовал, как свежий воздух проникает в его легкие, как заснул на моем операционном столе, чтобы мы могли исправить его больное сердце…»Читатель вместе с врачом попадает в операционную, слышит команды хирурга, диалоги ассистентов, становится свидетелем блестяще проведенных операций известного детского кардиохирурга.Рене Претр несколько лет вел аудиозаписи удивительных врачебных историй, уникальных случаев и случаев, с которыми сталкивается огромное количество людей. Эти записи превратились в книгу хроник кардиохирурга.Интерактивность, искренность, насыщенность текста делают эту захватывающую документальную прозу настоящей находкой для многих любителей литературы non-fiction, пусть даже и далеких от медицины.

Рене Претр

Биографии и Мемуары

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары