Читаем Где бы ты ни скрывалась полностью

— Да. Я бежала оттуда, хотела уехать как можно дальше, чтобы он меня не нашел.

Глаза Кэролин расширились от испуга.

— Ты думаешь, он станет искать тебя?

Я задумалась. Как ни крути, ответ уже давно был мне ясен как божий день.

— Да, станет.

Кэролин выдохнула:

— Тогда что же… Он ведь скоро уже выйдет на свободу?

— Он уже вышел, Кэр. Его освободили на Рождество.

— Не может быть! Какой ужас! Немудрено, что ты всегда такая бледная. Наверное, ты от ужаса места себе не находишь!

Я кивнула, слезы опять закипели в глазах. Нет, нельзя плакать! Нельзя, пока не придешь домой и не уткнешься в плечо Стюарта.

— Тот мужчина. Мистер Ньюэлл, помнишь?

— Ну да, конечно. А что?

— Он был очень похож. Я подумала, что это он. Поэтому я так странно выглядела. Ты сказала, что я как будто увидела призрака. Так вот, я его действительно увидела.

В глазах Кэролин стояли слезы. В своем сером костюме, с блестящими медными волосами и полными сочувствия глазами, она казалась олицетворением материнской любви и заботы.

— Бедная девочка! Бедняжка, сколько тебе пришлось пережить… — Кэролин порывисто обняла меня. — Почему ты мне раньше не рассказала? — тихо спросила она.

Это звучало не как упрек — просто она очень хотела мне помочь.

— Раньше у меня не получалось доверять людям, — сказала я.

Когда я в конце концов добралась до дому и приступила к проверке, я чувствовала себя совершенно иначе, чем обычно. Теперь выяснить, заперта ли дверь, было необходимой мерой предосторожности, а не проявлением невроза.

Я только успела закончить все проверки и поставить чайник, как снова зазвонил мобильный телефон. На экране высветилось: «Холланд».

— Алло?

— Кэти, это Сэм Холланд из полиции Кэмдена.

— Здравствуйте.

— Вы сегодня говорили с моей коллегой.

— Да, правильно. Спасибо ей большое. Вы еще что-нибудь узнали?

Пауза и шорох бумаги.

— Мне позвонили еще раз из Ланкастера. Они приехали по адресу мистера Брайтмана еще один раз и застали его входящим в дом. Это было минут пятнадцать назад.

Я мысленно отсчитала время: собеседование началось в час тридцать, закончилось в два. Если он сразу сел в поезд, то вполне мог успеть вернуться в Ланкастер.

— А они не сказали, во что он был одет?

— К сожалению, нет. Сандра сказала, что он пришел к вам на собеседование?

Она поверила мне! Я поняла, что на моем лице расплывается улыбка.

— Да. Я думаю, это был он. Правда, я не видела его три года. Он похудел, побледнел. Но ведь, наверное, в тюрьме мало кто набирает вес?

— Он не признался, что узнал вас?

— Нет, он вел себя так, как будто действительно хотел получить эту должность, немного нервничал, но в меру. Однако он всегда обожал такие игры, делал это виртуозно! Ведь он ходил на службу, выпивал с друзьями, а потом приходил домой, чтобы мучить меня.

Я не стала говорить, где именно он работал, — она и так это знала.

— Где вы сейчас?

— Я дома, одна, все в порядке. Спасибо вам. Спасибо за то, что поверили мне.

— Не за что. Слушайте, если что-то понадобится, звоните!

— Еще раз спасибо.

— Да, вот еще что. Давайте придумаем какое-нибудь кодовое слово — что-нибудь, что можно произнести — не вызывая подозрений, если он окажется рядом.

— Мм… какое слово?

— Ну, например, Пасха.

— Пасха?

— Да. Если вы окажетесь в беде, спросите меня, как я отпраздновала Пасху. Притворитесь, что я ваша подруга или коллега по работе. Хорошо?

— Круто.

— Я уверена, что это не понадобится, и все же… всегда лучше подстраховаться. Я отмечу номер вашего телефона в нашей системе. В течение трех месяцев все ваши звонки на офисные телефоны будут рассматриваться как экстренные. Ну а если вам захочется просто поговорить или нужен будет совет, звоните мне на мобильный.

— О сержант, не знаю, как вас благодарить. Я не ожидала такой поддержки.

— Зовите меня Сэм. Так и обозначьте меня в своем телефоне — Сэм.

Я немного помолчала.

— Как вы думаете, мне угрожает опасность?

— Если честно, не знаю. Знаю одно: в этой жизни надо быть готовой ко всему. Если же мистер Ли живет себе припеваючи в Ланкастере и думать забыл про вас, что же, мы в любом случае ничего не теряем.

Мы сердечно попрощались, и я занялась ритуалом заваривания чая, как обычно, — добавляя молоко по капле, пока не добилась нужного цвета. Задумчиво помешивая его ложечкой, я присела за кухонный стол и принялась размышлять.

Через час я приняла решение.

Включила ноутбук, нашла список кандидатов, которые приходили к нам на собеседование, и пролистала его до фамилии Ньюэлл. Майк Ньюэлл указал адрес в квартале Херн-Хилл и телефонный номер.

Я помедлила — может быть, лучше все-таки дождаться Стюарта? — но все-таки храбро набрала номер. В конце концов, мне надо услышать только голос, просто услышать его, тогда я все пойму. И если Ли сейчас в Ланкастере, он в любом случае не сможет подойти к телефону в Херн-Хилле.

Голос, который я услышала, поразил меня в самое сердце, но через мгновение я поняла, что ожидала чего-то в этом роде.

Женский голос, так хорошо мне знакомый, произнес:

— Алло?

Я замерла, не зная, что делать, и она повторила более нетерпеливо:

— Алло? Кто это?

Я пришла в себя:

— Что поделываешь?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже