Читаем Где-то, когда-то… полностью

Шарлотте было интересно узнать, что у него за мать. Думает ли она о нем? А, может, ей все это безразлично? Возможно, у него есть жена?

Эта неожиданная мысль была похожа на пощечину. Раньше она об этом не думала, но ведь ничто не мешало Морту жениться. Ведь она ничего не знает о нем. Даже его полного имени.

Уже давно наблюдая за ним, она сильно прикусила нижнюю губу. Его голова близко склонилась к Гаю, когда они в очередной раз начали разглядывать карту, вытащенную Мортом из кармана. Сколько ему лет? Тридцать три… Тридцать четыре… пять? Он мог прожить с ней десять лет… вполне свободно, подумала она и попыталась стряхнуть с себя гнетущее осознание того, что он достаточно взрослый, чтобы иметь жену, семью, которая ждет его дома.

Последняя мысль Шарлотте пришлась не по душе, но у нее не было никакого желания анализировать причины, толкающие ее к человеку, которого она не знает. С ней случилось нечто такое, что не поддавалось контролю. Она знала, что это плохо, но не могла объяснить, почему себе позволила такое. Но чем больше она пыталась сконцентрировать свои мысли на Брайене и на доме, куда ей предстоит вернуться, тем больше думала о Морте. И если уж быть честной до конца, подумала она, ей следовало бы немножечко задуматься, прежде чем положить на него глаз.

Она не свободна, чтобы думать о Морте. Ее ждет Брайен, который заслуживает если не любви, то хотя бы лояльности.

Одернув себя, Шарлотта начала собирать пустые банки, надеясь, что работа отвлечет ее от дум. После короткого отдыха ноги стали более послушными, мышцы бедер все еще были напряжены и болели, но эффект трясущегося желе в теле прошел. Нет никаких сомнений, что к утру все образуется.

Глава 4

— Я пойду посмотрю.

Шарлотта подняла глаза. Слова Морта вызвали в ее теле дрожь. Куда он идет? Куда бы ни шел, ей это не нравится. Разумеется, они должны оставаться все вместе, полагала она, считая, что их безопасность в их численности.

Как бы прочитав ее мысли, Морт взглянул на Шарлотту.

— Я хочу поискать воду, — сказал он, складывая карту и пряча ее в карман. — Неподалеку должен быть ручей.

Он потянулся за автоматом, лежавшим на земле, повернулся и пошел, скрывшись за стеной листьев, как за саваном.

Кейт и Гай начали собирать топливо, чтобы поддержать огонь. Шарлотта не могла сдвинуться с места и лишь смотрела туда, где исчез Морт. Она беспокоилась о его безопасности. Ей хотелось быть рядом с ним, а не иметь дело с воображаемыми ужасами, которые могут ему угрожать.

Через двадцать минут Морт вернулся, и Шарлотта с облегчением вздохнула.

— Ручей там, где и должен быть, — проинформировал он, широко улыбаясь.

— А разве ты не знал, что он там? — неуверенно спросила Шарлотта. — Ведь у тебя есть карта.

Неожиданно его всемогущество оказались под вопросом. Возможно, подумала она, мы шли наугад и выбрали путь, который может на несколько дней задержать их в джунглях.

— Шатти, известно, что карты бывают неточными, — ответил Морт. Он улыбнулся, угадав сомнения Шарлотты. — И там есть вода.

Из мешка Гая он вытащил тяжелый полиэтиленовый рюкзак с толстыми ремнями.

— Сейчас будем умываться. Кейт, ты пойдешь попозже с Гаем.

Шарлотту это взбесило. Почему Гай не может пойти с ним? Хотя ответ она уже знала. Мужчины не должны оставлять женщин без защиты.

Шарлотта нехотя поднялась на ноги. Лучше оставаться грязной, но в безопасности, думала она.

— Ну, идем же, — поторапливал Морт, — а то для Кейт и Гая не останется времени.

С этими словами он повернулся и направился в кусты. Но на этот раз с Шарлоттой, которая шла следом и думала о том, что ее ждет, когда они достигнут цели.

Ручей оказался неподалеку, и скоро они вышли на поляну, которая была меньше той, где они разбили лагерь. Небольшой просвет в вершинах деревьев пропускал немного дневного света, хотя небо было чистым и лазурным, а сама полянка напомнила Шарлотте небольшую сумрачную комнатку.

— Отлично, — воскликнул Морт, оглядываясь на Шарлотту, которая уже вышла на поляну и в радостном изумлении оглядывалась вокруг. Что “отлично?” — задалась она вопросом.

— Да, — спокойно согласилась она, имея в виду красоту природы.

Морт повернулся и направился к серым камням. Шарлотта последовала за ним.

— А вот и вода, — неожиданно сказал Морт и улыбнулся Шарлотте.

Шарлотта вглядывалась в кристально чистую воду, уже сотни лет струившуюся по голым камням. Она была готова смотреть куда угодно, лишь бы не на его улыбку, которая заставляла сердце бешено колотиться в груди.

Какое-то время Морт стоял, склонив голову, и внимательно рассматривал ручей.

— У нас мало воды? — спросила Шарлотта, неожиданно обеспокоенная мыслью, которая до сих пор не тревожила ее.

— Да, — ответил Морт. — Питьевой более чем достаточно. На три дня и даже больше. Но мы не можем использовать хорошую воду для мытья. Следовательно, если нам надо пополнить эти чертовы запасы… то можем сделать это только здесь.

Он ступил тяжелыми бутсами в воду и показал Шарлотте место, где собирался соорудить небольшую запруду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женский роман

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы